msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: miniorange-login-openid\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-28 19:28+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 19:29+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: miniOrange\n"
"Language: hi_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n"
"X-Poedit-KeywordsList: mo_sl;__;_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: class-mo-openid-login-widget.php:40
msgid "Login using Social Apps like Google, Facebook, LinkedIn."
msgstr "गुगल फेसबुक, लिंक्डइन, मायक्रोसॉफ्ट, इंस्टाग्रामसारख्या सोशल अॅप्स वापरुन लॉगिन करा."

#: class-mo-openid-login-widget.php:146 class-mo-openid-login-widget.php:153
msgid "Logout"
msgstr "लॉगआउट"

#: class-mo-openid-login-widget.php:971
msgid ""
"Share using horizontal widget. Lets you share with Social Apps like Google, Facebook, LinkedIn, "
"Pinterest, Reddit."
msgstr ""
"क्षैतिज विजेट का उपयोग करके साझा करें।गूगल, फेसबुक, लिंक्डइन,Pinterest,जैसे सोशल ऐप्स के साथ साझा करने की सुविधा देता "
"है।"

#: class-mo-openid-login-widget.php:1016
msgid ""
"Share using a vertical floating widget. Lets you share with Social Apps like Google, Facebook, "
"LinkedIn, Pinterest, Reddit."
msgstr ""
"वर्टिकल फ्लोटिंग विजेट का उपयोग करके शेयर करें। गूगल, फेसबुक, लिंक्डइन, Pinterest, रेडडिट.जैसे सोशल ऐप्स के साथ साझा "
"करने की सुविधा देता है"

#: miniorange_openid_sso_settings.php:98
msgid "Login with"
msgstr "से लोगिन करें"

#: miniorange_openid_sso_settings.php:285
msgid "Configure OpenID"
msgstr "ओपनआयडी कॉन्फिगर करा"

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:43 miniorange_openid_sso_settings_page.php:45
#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:506 miniorange_openid_sso_settings_page.php:670
#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:854
msgid "Upgrade Now"
msgstr "अब अपग्रेड करें"

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:65 miniorange_openid_sso_settings_page.php:501
#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:665 miniorange_openid_sso_settings_page.php:849
msgid "miniOrange Social Login"
msgstr "मिनीऑरेंज सोशल लॉगिन"

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:66 miniorange_openid_sso_settings_page.php:502
#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:666 miniorange_openid_sso_settings_page.php:850
#: view/profile/mo_openid_profile.php:23 view/profile/mo_openid_profile.php:51
msgid "Privacy Policy"
msgstr "गोपनीयता नीति"

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:67 miniorange_openid_sso_settings_page.php:503
#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:667 miniorange_openid_sso_settings_page.php:851
msgid "FAQs"
msgstr "अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न"

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:68 miniorange_openid_sso_settings_page.php:504
#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:668 miniorange_openid_sso_settings_page.php:852
msgid "Forum"
msgstr "मंच"

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:69 miniorange_openid_sso_settings_page.php:108
#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:505 miniorange_openid_sso_settings_page.php:669
msgid "Add On"
msgstr "ऐड ऑन"

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:70
msgid "Licensing Plan"
msgstr "लाइसेंसिंग योजनाएं"

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:71
msgid "What's new in miniOrange"
msgstr "मिनीऑरेंज में नया क्या है"

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:73
msgid "Rate us"
msgstr "हमें रेट करें"

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:76
msgid "Restart Tour"
msgstr "टूर को पुनः आरंभ करें"

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:78
msgid "Setup Plugin"
msgstr "सेटअप प्लगइन"

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:91 miniorange_openid_sso_settings_page.php:518
#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:682 miniorange_openid_sso_settings_page.php:864
msgid "miniOrange"
msgstr "मिनीऑरेंज"

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:94
msgid "Configure Apps"
msgstr "एप्लिकेशन कॉन्फ़िगर करें"

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:95
msgid "Customise Social Login Icons"
msgstr "सामाजिक लॉगिन बटन"

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:96 view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:120
#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:153 view/soc_com/com_Enable/mo_openid_comm_enable.php:10
#: view/soc_com/com_Enable/mo_openid_comm_enable.php:12
#: view/soc_com/com_display_options/mo_openid_comm_disp_opt.php:41
#: view/soc_sha/disp_shropt/mo_openid_disp_shropt.php:217
msgid "Display Options"
msgstr "प्रदर्शित विकल्प"

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:97
msgid "Redirect Options"
msgstr "पुनर्निर्देशन विकल्प"

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:98
msgid "Registration"
msgstr "पंजीकरण पृष्ठ लिंक"

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:99
msgid "GDPR"
msgstr "जीडीपीआर सेटिंग्स"

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:99 miniorange_openid_sso_settings_page.php:100
#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:101 miniorange_openid_sso_settings_page.php:103
#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:104 miniorange_openid_sso_settings_page.php:105
#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:106 miniorange_openid_sso_settings_page.php:540
#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:543 miniorange_openid_sso_settings_page.php:546
#: view/customise_social_icons/mo_openid_cust_icons.php:206 view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:28
#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:62 view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:67
#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:71 view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:76
#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:81 view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:86
#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:91 view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:116
#: view/premium_features/mo_openid_prem_feat.php:90 view/premium_features/mo_openid_prem_feat.php:105
#: view/premium_features/mo_openid_prem_feat.php:121 view/premium_features/mo_openid_prem_feat.php:135
#: view/premium_features/mo_openid_prem_feat.php:149 view/premium_features/mo_openid_prem_feat.php:160
#: view/profile/mo_openid_profile.php:84 view/redirect_options/mo_openid_redirect_op.php:124
#: view/registration/mo_openid_registration.php:33 view/registration/mo_openid_registration.php:54
#: view/registration/mo_openid_registration.php:65 view/registration/mo_openid_registration.php:82
#: view/soc_sha/disp_shropt/mo_openid_disp_shropt.php:120
#: view/soc_sha/disp_shropt/mo_openid_disp_shropt.php:124
#: view/soc_sha/disp_shropt/mo_openid_disp_shropt.php:133
#: view/soc_sha/share_cnt/mo_openid_shrcnt.php:17 view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:210
#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:223 view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:234
#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:245 view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:256
#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:267 view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:278
#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:289 view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:300
#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:311 view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:322
#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:335 view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:346
#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:357 view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:368
#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:379 view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:392
#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:403 view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:415
#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:426 view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:437
#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:450 view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:461
#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:472 view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:483
#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:494 view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:507
#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:518
#: view/soc_sha/soc_med_cust/mo_openid_social_media_cust.php:15
#: view/soc_sha/soc_med_cust/mo_openid_social_media_cust.php:24
#: view/soc_sha/soc_med_ser/mo_openid_social_media_services.php:14
#: view/soc_sha/soc_med_ser/mo_openid_social_media_services.php:27
msgid "PRO"
msgstr "प्रीमियम"

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:100 view/restrict_domain/mo_openid_restrict_dom.php:11
#: view/restrict_domain/mo_openid_restrict_dom.php:41
msgid "Domain Restriction"
msgstr "रेस्ट्रिक्ट  डोमेन"

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:101 view/link_social_account/mo_openid_Acclink.php:72
msgid "Link Social Account"
msgstr "खाता लिंक"

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:102 view/profile_completion/mo_openid_prof_comp.php:65
msgid "Profile Completion"
msgstr "प्रोफाइल प्राप्ति"

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:103 view/email_settings/mo_openid_set_email.php:74
msgid "Email Notification"
msgstr "ई - मेल अधिसूचना"

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:104
msgid "Recaptcha"
msgstr "रेकॉप्टचा"

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:105 view/premium_features/mo_openid_prem_feat.php:159
msgid "Premium Features"
msgstr "प्रीमियम सुविधाएँ"

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:106 view/integration/mo_openid_integrate.php:116
msgid "Integrations"
msgstr "एकीकरण"

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:107 miniorange_openid_sso_settings_page.php:537
#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:689
msgid "Shortcodes"
msgstr "शॉर्टकोड"

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:109
msgid "User Profile"
msgstr "सामाजिक प्रोफ़ाइल"

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:194 miniorange_openid_sso_settings_page.php:610
#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:745 miniorange_openid_sso_settings_page.php:916
msgid "NEED HELP"
msgstr "कोई मदद चाहिए? "

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:523
msgid ""
"Select\n"
"                    Social Apps"
msgstr "सोशल एप्स का चयन करें"

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:527 miniorange_openid_sso_settings_page.php:687
msgid "Customization"
msgstr "अनुकूलन "

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:530
msgid ""
"Social\n"
"                    Share Counts"
msgstr "सामाजिक शेयर गिनता"

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:534
msgid ""
"Display\n"
"                    Option"
msgstr "प्रदर्शित विकल्प"

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:540
#, fuzzy
#| msgid "Social Login Shortcodes"
msgid "Social Media Services"
msgstr "डिफ़ॉल्ट सामाजिक लॉगिन शोर्ट"

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:543
#, fuzzy
#| msgid "Customization"
msgid "Social Icons Customization"
msgstr "अनुकूलन "

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:546 view/soc_sha/twitter_mo_btn/mo_twitter_mo_btn.php:105
msgid "Twitter Follow Button"
msgstr ""

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:685 view/soc_com/com_Enable/mo_openid_comm_enable.php:10
#: view/soc_com/com_select_app/mo_openid_comm_select_app.php:20
msgid "Select Applications"
msgstr "एप्लिकेशन चुनें"

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:686
msgid "Display options"
msgstr "प्रदर्शित विकल्प"

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:688
msgid "Enable and Add Social Comments"
msgstr "सक्षम करें और सामाजिक टिप्पणियाँ जोड़ें"

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:853 view/faq/mo_openid_faq.php:108
#: view/faq/mo_openid_faq.php:117
msgid "Social Login"
msgstr "सामाजिक लॉगिन"

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:867 view/add_on/custom_registration_form.php:9
#: view/mo_new/mo_openid_whats_new.php:65
msgid "Custom Registration Form"
msgstr "कस्टम पंजीकरण फार्म"

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:868
msgid "Go to Social Login"
msgstr "सामाजिक लॉगिन पर जाएं"

#: miniorange_openid_sso_settings_page.php:869
msgid "Licensing Plans"
msgstr "लाइसेंसिंग योजनाएं"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:10
msgid "Purchase"
msgstr "खरीद फरोख्त"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:15
msgid "Verify Key"
msgstr "कुंजी सत्यापित करें"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:21
msgid ""
"Custom Registration Form Add-On helps you to integrate details of new as well as existing users. "
"You\n"
"                        can add as many fields as you want including the one which are returned by\n"
"                        social sites at time of registration"
msgstr ""
"कस्टम पंजीकरण फॉर्म ऐड-ऑन आपको नए और साथ ही मौजूदा उपयोगकर्ताओं के विवरण को एकीकृत करने में मदद करता है। आप जितने "
"चाहें उतने फ़ील्ड जोड़ सकते हैं, जिसमें पंजीकरण के समय सोशल साइट्स द्वारा लौटाया जाना शामिल है"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:46
msgid "Customization Fields"
msgstr "अनुकूलन फ़ील्ड"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:49
msgid "Enable Auto Field Registration Form"
msgstr "ऑटो फ़ील्ड पंजीकरण फ़ॉर्म सक्षम करें"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:71
msgid "Registration page link"
msgstr "पंजीकरण पृष्ठ लिंक"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:77
msgid "Existing Field"
msgstr "मौजूदा क्षेत्र"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:78 view/add_on/custom_registration_form.php:145
msgid "Field"
msgstr "फील्ड"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:79 view/add_on/custom_registration_form.php:150
msgid "Custom name"
msgstr "अनुकूल नाम"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:80 view/add_on/custom_registration_form.php:146
#: view/add_on/custom_registration_form.php:151
msgid "Field Type"
msgstr "फील्ड प्रकार"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:81
msgid "Field Options"
msgstr "क्षेत्र विकल्प"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:82 view/add_on/custom_registration_form.php:156
msgid "Required Field"
msgstr "आवश्यक फील्ड"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:94
msgid "Select Field"
msgstr "फ़ील्ड का चयन करें"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:102
msgid "Select Type"
msgstr "प्रकार चुनें"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:109
msgid "No"
msgstr "नहीं"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:124 view/integration/mo_openid_integrate.php:29
#: view/soc_sha/soc_med_cust/mo_openid_social_media_cust.php:77
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करना"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:129
msgid "Instructions to setup"
msgstr "सेटअप करने के निर्देश"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:132
msgid "Create a page and use shortcode"
msgstr "एक पृष्ठ बनाएँ और शोर्ट का उपयोग करें "

#: view/add_on/custom_registration_form.php:133
msgid "where you want your form to be displayed"
msgstr "जहाँ आप चाहते हैं कि आपका फ़ॉर्म प्रदर्शित हो"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:135
msgid ""
"Copy the page link and paste it in the above field <b>Registration page\n"
"                                                    link"
msgstr "पेज लिंक को कॉपी करके उपरोक्त फ़ील्ड में पेस्ट करें <b> पंजीकरण पृष्ठ लिंक </b>"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:138
msgid "If you have any existing wp_usermeta field then enter that field's name in"
msgstr "यदि आपके पास कोई मौजूदा wp_usermeta फ़ील्ड है तो उस फ़ील्ड का नाम "

#: view/add_on/custom_registration_form.php:139
msgid ""
"Existing\n"
"                                                    Field"
msgstr "मौजूदा क्षेत्र"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:140
msgid "column. For example, if you are saving"
msgstr " सहेज रहे हैं, तो <b> मौजूदा फ़ील्ड </b> कॉलम में <b> fname </b> दर्ज करें"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:140
msgid "First Name"
msgstr "पहला नाम"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:140 view/add_on/custom_registration_form.php:156
msgid "as"
msgstr "जैसा"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:141
msgid "fname"
msgstr "पहला नाम"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:142
msgid ""
"in wp_usermeta field then enter fname in Existing Field\n"
"                                                column."
msgstr "यदि आपके पास कोई मौजूदा wp_usermeta फ़ील्ड है तो उस फ़ील्ड का नाम "

#: view/add_on/custom_registration_form.php:145
msgid "Select field name under the "
msgstr "के अंतर्गत फ़ील्ड नाम का चयन करें"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:145
msgid "dropdown"
msgstr "ड्रॉप डाउन"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:146
msgid "If selected field is other than custom, then"
msgstr "यदि चयनित फ़ील्ड कस्टम के अलावा अन्य है, तो"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:146
msgid ""
"will\n"
"                                                automatically be"
msgstr "मर्जी स्वचालित रूप से हो"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:147
msgid "Textbox"
msgstr "पाठ बॉक्स"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:147
msgid "and there is no need to enter"
msgstr "और प्रवेश करने की कोई आवश्यकता नहीं है"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:147
msgid ""
"Custom\n"
"                                                    name"
msgstr "अनुकूल नाम"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:148 view/faq/mo_openid_faq.php:81
#: view/profile/mo_openid_profile.php:51
msgid "and"
msgstr "तथा"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:148
msgid "Field options"
msgstr "क्षेत्र विकल्प"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:150
msgid "If selected field is custom, then enter"
msgstr "यदि चयनित फ़ील्ड कस्टम है, तो <b> कस्टम नाम </b> दर्ज करें"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:151 view/add_on/custom_registration_form.php:156
msgid "Select"
msgstr "प्रकार चुनें"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:151
msgid "if selected"
msgstr "यदि चयनित है"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:151
msgid "is"
msgstr "है"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:152
msgid "Checkbox"
msgstr "चेकबॉक्स"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:152
msgid "or"
msgstr "या"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:152
msgid "Dropdown"
msgstr "ड्रॉप डाउन"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:152 view/add_on/custom_registration_form.php:153
msgid ""
"Field\n"
"                                                    Options"
msgstr "क्षेत्र विकल्प"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:153
msgid "seprated by semicolon "
msgstr "अर्धविराम द्वारा अलग किया गया"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:153
msgid "otherwise leave"
msgstr "अन्यथा छोड़ दें"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:154
msgid "blank."
msgstr "खाली।"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:156
msgid "Yes"
msgstr "हाँ"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:156
msgid ""
"if you want to make that field\n"
"                                                compulsory for user"
msgstr "यदि आप उपयोगकर्ता के लिए उस क्षेत्र को अनिवार्य बनाना चाहते हैं"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:159
msgid "If you want to add more than 1 fields at a time click on"
msgstr "यदि आप एक बार में 1 से अधिक फ़ील्ड जोड़ना चाहते हैं तो क्लिक करें"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:160
msgid "Last click on"
msgstr "अंतिम पर क्लिक करें"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:160
#: view/customise_social_icons/mo_openid_cust_icons.php:115 view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:114
#: view/email_settings/mo_openid_set_email.php:66 view/gdpr/mo_openid_gdpr.php:33
#: view/integration/mo_openid_integrate.php:108 view/link_social_account/mo_openid_Acclink.php:65
#: view/profile_completion/mo_openid_prof_comp.php:57
#: view/redirect_options/mo_openid_redirect_op.php:178 view/registration/mo_openid_registration.php:95
#: view/restrict_domain/mo_openid_restrict_dom.php:33 view/soc_com/com_Cust/mo_openid_comm_cust.php:27
#: view/soc_com/com_display_options/mo_openid_comm_disp_opt.php:36
#: view/soc_com/com_select_app/mo_openid_comm_select_app.php:60
#: view/soc_sha/cust_text/mo_openid_cust_shricon.php:227
#: view/soc_sha/disp_shropt/mo_openid_disp_shropt.php:208
#: view/soc_sha/share_cnt/mo_openid_shrcnt.php:73
#: view/soc_sha/soc_med_ser/mo_openid_social_media_services.php:32
#: view/soc_sha/twitter_mo_btn/mo_twitter_mo_btn.php:100
msgid "Save"
msgstr " सहेजें "

#: view/add_on/custom_registration_form.php:160
msgid "button"
msgstr "बटन"

#: view/add_on/custom_registration_form.php:192
msgid "Social Login Add On"
msgstr "सोशल लॉगइन ऐड ऑन"

#: view/config_apps/mo_openid_config_apps.php:34
msgid "Active"
msgstr "सक्रिय"

#: view/config_apps/mo_openid_config_apps.php:67
msgid "Premium Applications"
msgstr "प्रीमियम आवेदन"

#: view/config_apps/mo_openid_config_apps.php:102
msgid "Configure Applications"
msgstr "एप्लिकेशन कॉन्फ़िगर करें"

#: view/customise_social_icons/mo_openid_cust_icons.php:13
#: view/soc_sha/cust_text/mo_openid_cust_shricon.php:28
msgid "Shape"
msgstr "आकार"

#: view/customise_social_icons/mo_openid_cust_icons.php:14
#: view/soc_sha/cust_text/mo_openid_cust_shricon.php:39
msgid "Round"
msgstr "गोल"

#: view/customise_social_icons/mo_openid_cust_icons.php:17
#: view/soc_sha/cust_text/mo_openid_cust_shricon.php:45
msgid "Rounded Edges"
msgstr "गोल किनारे"

#: view/customise_social_icons/mo_openid_cust_icons.php:21
#: view/soc_sha/cust_text/mo_openid_cust_shricon.php:50
msgid "Square"
msgstr "वर्ग"

#: view/customise_social_icons/mo_openid_cust_icons.php:24
msgid "Long Button"
msgstr "पाठ के साथ लंबा बटन"

#: view/customise_social_icons/mo_openid_cust_icons.php:29
#: view/soc_sha/cust_text/mo_openid_cust_shricon.php:29
msgid "Theme"
msgstr "थीम"

#: view/customise_social_icons/mo_openid_cust_icons.php:30
#: view/soc_sha/cust_text/mo_openid_cust_shricon.php:59
msgid "Default"
msgstr "डिफ़ॉल्ट "

#: view/customise_social_icons/mo_openid_cust_icons.php:36
msgid "Custom background*"
msgstr "कस्टम पृष्ठभूमि"

#: view/customise_social_icons/mo_openid_cust_icons.php:45
msgid "*Custom background:"
msgstr "कस्टम पृष्ठभूमि"

#: view/customise_social_icons/mo_openid_cust_icons.php:45
msgid "This will change the background color of login icons"
msgstr "कस्टम पृष्ठभूमि: यह लॉगिन आइकन की पृष्ठभूमि का रंग बदल देगा।"

#: view/customise_social_icons/mo_openid_cust_icons.php:48
#: view/soc_sha/cust_text/mo_openid_cust_shricon.php:31
msgid "Size of Icons"
msgstr "प्रतीक का आकार"

#: view/customise_social_icons/mo_openid_cust_icons.php:50
msgid "Width:"
msgstr "चौड़ाई"

#: view/customise_social_icons/mo_openid_cust_icons.php:53
msgid "Height:"
msgstr "ऊंचाई"

#: view/customise_social_icons/mo_openid_cust_icons.php:56
msgid "Curve:"
msgstr "वक्र"

#: view/customise_social_icons/mo_openid_cust_icons.php:67
#: view/soc_sha/cust_text/mo_openid_cust_shricon.php:30
msgid "Space between Icons"
msgstr "प्रतीक के बीच की जगह"

#: view/customise_social_icons/mo_openid_cust_icons.php:75
msgid "Customize Text For Social Login Buttons / Icons"
msgstr "सामाजिक लॉगिन बटन / प्रतीक के लिए पाठ अनुकूलित करें"

#: view/customise_social_icons/mo_openid_cust_icons.php:78
msgid "Select color for customize text:"
msgstr "कस्टमाइज़ टेक्स्ट के लिए रंग का चयन करें"

#: view/customise_social_icons/mo_openid_cust_icons.php:86
msgid "Enter text to show above login widget:"
msgstr "लॉगिन विजेट ऊपर दिखाने के लिए टेक्स्ट दर्ज करें"

#: view/customise_social_icons/mo_openid_cust_icons.php:92
msgid "Enter text to show on your login buttons:"
msgstr "अपने लॉगिन बटन (यदि आपके पास है) पर दिखाने के लिए पाठ दर्ज करें"

#: view/customise_social_icons/mo_openid_cust_icons.php:99
msgid "Customize Text to show user after Login"
msgstr "लॉगिन के बाद उपयोगकर्ता को दिखाने के लिए टेक्स्ट कस्टमाइज़ करें"

#: view/customise_social_icons/mo_openid_cust_icons.php:102
msgid "Enter text to show before the logout link. Use ##username## to display current username:"
msgstr ""
"लॉगआउट लिंक से पहले दिखाने के लिए पाठ दर्ज करें। वर्तमान उपयोगकर्ता नाम प्रदर्शित करने के लिए ## उपयोगकर्ता नाम ## "
"का उपयोग करें:"

#: view/customise_social_icons/mo_openid_cust_icons.php:109
msgid "Enter text to show as logout link:"
msgstr "लॉगआउट लिंक के रूप में दिखाने के लिए पाठ दर्ज करें"

#: view/customise_social_icons/mo_openid_cust_icons.php:206
#, fuzzy
#| msgid "Custom App"
msgid "Custom CSS"
msgstr "कस्टम ऐप"

#: view/customise_social_icons/mo_openid_cust_icons.php:231
msgid "Customize Login Icons"
msgstr "साझाकरण आइकन अनुकूलित करें"

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:10
msgid "Select the options where you want to display the social login icons"
msgstr "उन विकल्पों का चयन करें जहां आप सामाजिक लॉगिन आइकन प्रदर्शित करना चाहते हैं"

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:11
msgid "Default Login Form [wp-admin]"
msgstr "डिफ़ॉल्ट लॉगिन फ़ॉर्म"

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:16
msgid "Default Registration Form"
msgstr "पंजीकरण पृष्ठ लिंक"

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:22
msgid "Comment Form"
msgstr "टिप्पणी प्रपत्र"

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:26
msgid "Don't find your login page in above options use"
msgstr "उपरोक्त विकल्पों में अपने लॉगिन पृष्ठ का उपयोग न करें"

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:26
msgid "to display social icons or"
msgstr "सामाजिक प्रतीक प्रदर्शित करने के लिए या"

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:26
msgid "Contact Us"
msgstr "संपर्क करें"

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Woocommerce display options"
msgid "Ultimate Member display options"
msgstr "वूकमर्स प्रदर्शित विकल्प"

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:31
#, fuzzy
#| msgid "Before WooCommerce Login Form"
msgid "Before Ultimate Member Login Form Fields"
msgstr "वूकमर्स लॉगिन फॉर्म से पहले"

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:35
#, fuzzy
#| msgid "After WooCommerce Login Form"
msgid "After Ultimate Member Login Form Fields"
msgstr "वूकमर्स लॉगिन फॉर्म के बाद"

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:39
#, fuzzy
#| msgid "Before 'Register button' of WooCommerce Registration Form"
msgid "After 'Register button' of Ultimate Member Form"
msgstr "वूकमर्स पंजीकरण फॉर्म के 'रजिस्टर बटन' से पहले"

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:43
#, fuzzy
#| msgid "Before WooCommerce Registration Form"
msgid "Before Ultimate Member Registration Form Fields"
msgstr "वूकमर्स पंजीकरण फॉर्म से पहले"

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:47
#, fuzzy
#| msgid "After WooCommerce Registration Form"
msgid "After Ultimate Member Registration Form Fields"
msgstr "वूकमर्स पंजीकरण फॉर्म के बाद"

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:52
msgid "Woocommerce display options"
msgstr "वूकमर्स प्रदर्शित विकल्प"

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:55
msgid "Before WooCommerce Login Form"
msgstr "वूकमर्स लॉगिन फॉर्म से पहले"

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:59
msgid "Before 'Remember Me' of WooCommerce Login Form"
msgstr "वूकमर्स लॉगिन फॉर्म के 'मुझे याद रखें' से पहले"

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:62
msgid "After WooCommerce Login Form"
msgstr "वूकमर्स लॉगिन फॉर्म के बाद"

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:67
msgid "Before WooCommerce Registration Form"
msgstr "वूकमर्स पंजीकरण फॉर्म से पहले"

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:71
msgid "Before 'Register button' of WooCommerce Registration Form"
msgstr "वूकमर्स पंजीकरण फॉर्म के 'रजिस्टर बटन' से पहले"

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:76
msgid "After WooCommerce Registration Form"
msgstr "वूकमर्स पंजीकरण फॉर्म के बाद"

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:81
msgid "Before WooCommerce Checkout Form"
msgstr "वूकमर्स चेकआउट फॉर्म से पहले"

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:86
msgid "After WooCommerce Checkout Form"
msgstr "वूकमर्स चेकआउट फॉर्म के बाद"

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:91
msgid "BuddyPress display options"
msgstr "बुडडीप्रेस प्रदर्शित विकल्प"

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:93
msgid "Before BuddyPress Registration Form"
msgstr "बुडडीप्रेस रजिस्ट्रेशन फॉर्म से पहले"

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:98
msgid "Before BuddyPress Account Details"
msgstr "बुडडीप्रेस खाते तपशील करण्यापूर्वी"

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:103
msgid "After BuddyPress Registration Form"
msgstr "बुडडीप्रेस नोंदणी फॉर्म नंतर"

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:109
msgid "Display miniOrange logo with social login icons on selected form"
msgstr "चयनित फ़ॉर्म पर सामाजिक लॉगिन आइकन के साथ मिनीऑरे लोगो प्रदर्शित करें"

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:116
msgid "These features are available in premium version only. To know more about the premium plugin "
msgstr "ये सुविधाएँ केवल प्रीमियम संस्करण में उपलब्ध हैं। प्रीमियम प्लगइन के बारे में अधिक जानने के लिए"

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:116
msgid "click here"
msgstr "यहां पर क्लिक करें"

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:117
msgid "Add Login Icons"
msgstr "लॉगिन आइकन जोड़ें"

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:120
msgid "You can add login icons in the following areas from"
msgstr "आप प्रदर्शन विकल्प से निम्न क्षेत्रों में लॉगिन आइकन जोड़ सकते हैं। "

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:120
msgid "For other areas(widget areas), use Login widget"
msgstr "अन्य क्षेत्रों (विजेट क्षेत्रों) के लिए, लॉगिन विजेट का उपयोग करें"

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:122
msgid "Default Login Form: This option places login icons below the default login form on wp-login"
msgstr "डिफ़ॉल्ट लॉगिन फ़ॉर्म: यह विकल्प wp-login पर डिफ़ॉल्ट लॉगिन फ़ॉर्म के नीचे लॉगिन आइकन देता है"

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:123
msgid "Default Registration Form: This option places login icons below the default registration form"
msgstr "डिफ़ॉल्ट पंजीकरण फॉर्म: यह विकल्प डिफ़ॉल्ट पंजीकरण फॉर्म के नीचे लॉगिन आइकन रखता है।"

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:125
msgid "Comment Form: This option places login icons above the comment section of all your posts"
msgstr "टिप्पणी फ़ॉर्म: यह विकल्प आपके सभी पोस्ट के टिप्पणी अनुभाग के ऊपर लॉगिन आइकन देता है।"

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:130
msgid "Add Login Icons as Widget"
msgstr "विजेट के रूप में लॉगिन आइकन जोड़ें"

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:133
msgid ""
"Go to Widgets. Among the available widgets you\n"
"                            will find miniOrange Social Login Widget, drag it to the widget area "
"where\n"
"                            you want it to appear"
msgstr ""
"प्रकटन-> विजेट पर जाएं। उपलब्ध विगेट्स में आप मिनीऑर्ग सोशल लॉगिन विजेट प्राप्त करेंगे, इसे विजेट क्षेत्र में खींचें जहाँ आप "
"इसे प्रदर्शित करना चाहते हैं"

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:136
msgid "Now logout and go to your site. You will see Social Login icon for which you enabled login."
msgstr "अब लॉगआउट करें और अपनी साइट पर जाएं। आपको ऐप आइकन दिखाई देगा जिसके लिए आपने लॉगिन सक्षम किया था।"

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:137
msgid "Click that app icon and login with your existing app account to wordpress"
msgstr "उस ऐप आइकन पर क्लिक करें और अपने मौजूदा ऐप अकाउंट से वर्डप्रेस पर लॉगइन करें."

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:141
msgid "Using Shortcode"
msgstr "उपयोग शॉर्टकोड"

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:144
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can use this shortcode <code id='2'>[miniorange_social_login]</code><i style= \"width: 11px;"
#| "height: 9px;padding-left:2px;padding-top:3px\" class=\"far fa-fw fa-lg fa-copy mo_copy "
#| "mo_copytooltip\" onclick=\"copyToClipboard(this, '#2', '#shortcode_url2_copy')\"><span id="
#| "\"shortcode_url2_copy\" class=\"mo_copytooltiptext\">Copy to Clipboard</span></i> to display "
#| "social icons on any login page, post, mo_openid_popup and php pages."
msgid ""
"You can use this shortcode <code id='2'>[miniorange_social_login]</code><i style= \"width: 11px;"
"height: 9px;padding-left:2px;padding-top:3px\" class=\"far fa-fw fa-lg fa-copy mo_copy "
"mo_copytooltip\" onclick=\"copyToClipboard(this, '#2', '#shortcode_url2_copy')\"><span id="
"\"shortcode_url2_copy\" class=\"mo_copytooltiptext\">Copy to Clipboard</span></i> to display social "
"icons on any login page, post, popup and PHP pages."
msgstr ""
"आप किसी भी <code id='2'>[miniorange_social_login]</code> लॉगिन पेज, पोस्ट, mo_openid_popup और पीएचपी "
"पेज पर सोशल आइकन प्रदर्शित करने के <i style=\"width: 11px;height: 9px;padding-left:2px;padding-top:3px\" "
"class=\"far fa-fw fa-lg fa-copy mo_copy mo_copytooltip\" onclick=\"copyToClipboard(this, "
"'#2', '#shortcode_url2_copy')\"><span id=\"shortcode_url2_copy\" class=\"mo_copytooltiptext\">लिए "
"क्लिपबोर्ड</span></i> पर इस शॉर्टकोड कॉपी का उपयोग कर सकते हैं।"

#: view/disp_options/mo_openid_dispopt.php:145
msgid "* Detailed information about how to use shortcode is given in <a href="
msgstr "* शॉर्टकोड का उपयोग करने के तरीके के बारे में विस्तृत जानकारी <a href="

#: view/email_settings/mo_openid_set_email.php:11
msgid "Send mail to Admin"
msgstr "व्यवस्थापक को मेल भेजें"

#: view/email_settings/mo_openid_set_email.php:21
msgid "*NOTE: This feature requires SMTP to be setup."
msgstr "इन सुविधाओं को एसएमटीपी सेटअप करने की आवश्यकता है|"

#: view/email_settings/mo_openid_set_email.php:22
msgid "Enable Email Notification to Admin - on User Registration*"
msgstr "उपयोगकर्ता पंजीकरण पर उपयोगकर्ता को ईमेल अधिसूचना सक्षम करें"

#: view/email_settings/mo_openid_set_email.php:26
msgid "If you want to send Email Notification to multiple admins, enter emails of all admins here:"
msgstr ""
"यदि आप एकाधिक व्यवस्थापक को ईमेल अधिसूचना भेजना चाहते हैं, तो यहां सभी व्यवस्थापक के ईमेल दर्ज करें (यदि खाली छोड़ "
"दिया गया है तो व्यवस्थापक केवल ईमेल प्राप्त करता है)"

#: view/email_settings/mo_openid_set_email.php:29 view/email_settings/mo_openid_set_email.php:57
msgid "Email Subject:"
msgstr "ईमेल विषय"

#: view/email_settings/mo_openid_set_email.php:40
msgid "Send mail to User"
msgstr "उपयोगकर्ता को मेल भेजें"

#: view/email_settings/mo_openid_set_email.php:51
msgid "*NOTE: This feature requires SMTP to be setup"
msgstr "इन सुविधाओं को एसएमटीपी सेटअप करने की आवश्यकता है|"

#: view/email_settings/mo_openid_set_email.php:52
msgid "Email Notification to User on User Registration"
msgstr "उपयोगकर्ता पंजीकरण पर उपयोगकर्ता को ईमेल अधिसूचना सक्षम करें"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:9
msgid "If you are unable to open any section, press CTRL + F5 to clear cache"
msgstr "यदि आप कोई भी अनुभाग खोलने में असमर्थ हैं, तो कैश साफ़ करने के लिए CTRL + F5 दबाएं"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:10
msgid "Site Issue"
msgstr "साइट अंक"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:12
msgid "I installed the plugin and my website stopped working. How can I recover my site?"
msgstr "मैंने प्लगइन स्थापित किया और मेरी वेबसाइट ने काम करना बंद कर दिया। मैं अपनी साइट कैसे पुनर्प्राप्त कर सकता हूं"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:14
msgid "There must have been a server error on your website. To get your website back online:"
msgstr "आपकी वेबसाइट पर एक सर्वर त्रुटि होनी चाहिए। अपनी वेबसाइट वापस ऑनलाइन प्राप्त करने के लिए"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:16
msgid "Open FTP access and look for plugins folder under wp-content."
msgstr "एफ़टीपी एक्सेस खोलें और WP-content के अंतर्गत प्लगइन्स फ़ोल्डर देखें."

#: view/faq/mo_openid_faq.php:17
msgid "Change the extension folder name miniorange-login-openid to miniorange-login-openid"
msgstr "विस्तार फोल्डर नाव miniorange-login-openid miniorange-login-openid1 वर बदला"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:18
msgid "Check your website. It must have started working"
msgstr "अपनी वेबसाइट देखें। यह काम करना शुरू कर दिया होगा."

#: view/faq/mo_openid_faq.php:19
msgid "Change the folder name back to miniorange-login-openid."
msgstr "फोल्डरचे नाव परत मायोरेजेंज-लॉगिन-ओपनिडवर बदला."

#: view/faq/mo_openid_faq.php:22 view/faq/mo_openid_faq.php:35 view/faq/mo_openid_faq.php:52
msgid "For any further queries, please submit a query on right hand side in our"
msgstr "आगे के किसी भी प्रश्न के लिए, कृपया हमारे समर्थन अनुभाग में दाईं ओर एक क्वेरी सबमिट करें"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:22 view/faq/mo_openid_faq.php:35 view/faq/mo_openid_faq.php:52
msgid "Support Section"
msgstr "सहायता अनुभाग"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:29
msgid "Change email"
msgstr "ई - मेल बदला"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:31
msgid "I want to change the email address with which I access my account. How can I do that?"
msgstr "मैं उस ईमेल पते को बदलना चाहता हूं जिसके साथ मैं अपने खाते तक पहुंचता हूं। मैं उसे कैसे कर सकता हूँ?"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:33
msgid "You will have to register in miniOrange again with your new email id."
msgstr "आपको अपनी नई ईमेल आईडी के साथ फिर से मिनीओवर में पंजीकरण करना होगा।"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:34
msgid "Please deactivate and activate the plugin by going to"
msgstr ""
"कृपया प्लगइन्स पर जाकर प्लगइन को निष्क्रिय और सक्रिय करें प्लगइन्स -> स्थापित प्लगइन्स और फिर, फिर से पंजीकरण करने के "
"लिए सोशल लॉगिन प्लगइन पर जाएं। इससे आपको नए ईमेल पते के साथ मिनीऑरेंज डैशबोर्ड तक पहुंचने में मदद मिलेगी।"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:34
msgid "Plugins -> Installed Plugins"
msgstr " प्लगइन्स -> स्थापित प्लगइन्स"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:34
msgid ""
"and then go to the Social Login Plugin to register again. This will enable you to access miniOrange "
"dashboard with new email address."
msgstr ""
"आपको अपनी नई ईमेल आईडी के साथ फिर से मिनीओवर में पंजीकरण करना होगा। इससे आपको नए ईमेल पते के साथ मिनीऑरेंज "
"डैशबोर्ड तक पहुंचने में मदद मिलेगी।"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:42
msgid "cURL"
msgstr "cURL"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:44
msgid "How to enable PHP cURL extension? (Pre-requisite)"
msgstr "PHP कर्ल एक्सटेंशन कैसे सक्षम करें? (पूर्व अपेक्षित)"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:46
msgid "cURL is enabled by default but in case you have disabled it, follow the steps to enable it"
msgstr "curl डिफ़ॉल्ट रूप से सक्षम है लेकिन यदि आपने इसे अक्षम कर दिया है, तो इसे सक्षम करने के लिए चरणों का पालन करें"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:48
msgid "Open php.ini(it's usually in /etc/ or in php folder on the server)."
msgstr "Php.ini खोलें (यह आमतौर पर / etc / या सर्वर पर php फ़ोल्डर में है)"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:49
msgid "Search for extension=php_curl.dll. Uncomment it by removing the semi-colon( ; ) in front of it."
msgstr "एक्सटेंशन = php_curl.dll के लिए खोजें। अर्ध-कॉलन (;) को इसके सामने हटाकर इसे असम्बद्ध करें।"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:50
msgid "Restart the Apache Server."
msgstr "अपाचे सर्वर को पुनरारंभ करें।"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:55
msgid ""
"I am getting error - curl_setopt(): CURLOPT_FOLLOWLOCATION cannot be activated when an open_basedir "
"is set"
msgstr ""
"मुझे त्रुटि मिल रही है - curl_setopt (): एक open_basedir सेट होने पर CURLOPT_FOLLOWLOCATION सक्रिय नहीं किया "
"जा सकता"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:57
msgid ""
"Just setsafe_mode = Off in your php.ini file (it's usually in /etc/ on the server). If that's "
"already off, then look around for the open_basedir in the php.ini file, and change it to "
"open_basedir = ."
msgstr ""
"बस setafe_mode = अपनी php.ini फ़ाइल में बंद करें (यह आमतौर पर सर्वर पर / etc / में है)। यदि यह पहले से बंद है, तो "
"php.ini फ़ाइल में open_basedir के लिए चारों ओर देखें, और इसे open_basedir = में बदलें।"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:65
msgid "OTP and Forgot Password"
msgstr "ओटीपी और पासवर्ड भूल गए"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:67
msgid "I did not recieve OTP. What should I do?"
msgstr "मुझे ओटीपी नहीं मिला। मुझे क्या करना चाहिए"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:69
msgid ""
"The OTP is sent as an email to your email address with which you have registered with miniOrange. If "
"you can't see the email from miniOrange in your mails, please make sure to check your SPAM folder."
msgstr ""
"OTP आपके ईमेल पते पर एक ईमेल के रूप में भेजा जाता है, जिसके साथ आपने मिनीओरेज़ के साथ पंजीकरण किया है। यदि आप अपने मेल "
"में मिनीओरे से ईमेल नहीं देख सकते हैं, तो कृपया अपने स्पैम फ़ोल्डर की जांच करना सुनिश्चित करें"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:69
msgid ""
"If you don't see an email even in SPAM folder, please verify your account using your mobile number. "
"You will get an OTP on your mobile number which you need to enter on the page. If none of the above "
"works, please contact us using the Support form on the right."
msgstr ""
"यदि आपके ईमेल पते पर भेजे गए ओटीपी काम नहीं कर रहे हैं, तो कृपया अपने मोबाइल नंबर का उपयोग करके अपना खाता सत्यापित "
"करें। आपको अपने मोबाइल नंबर पर एक ओटीपी मिलेगा जिसे आपको पृष्ठ पर दर्ज करना होगा। यदि उपरोक्त में से कोई भी काम "
"नहीं करता है, तो कृपया दाईं ओर सहायता फॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें."

#: view/faq/mo_openid_faq.php:72
msgid "After entering OTP, I get Invalid OTP. What should I do?"
msgstr "ओटीपी प्रवेश केल्यानंतर मला अवैध ओटीपी मिळतो. मी काय करू"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:74
msgid "Use the "
msgstr " कृपया का उपयोग करें"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:74
msgid "Resend OTP"
msgstr "ओटीपी पुनः भेजें"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:74
msgid ""
"option to get an additional OTP. Plese make sure you did not enter the first OTP you recieved if you "
"selected"
msgstr ""
"अतिरिक्त OTP पाने के लिए Resend Otp  विकल्प का उपयोग करें। यह सुनिश्चित करें कि आपने अतिरिक्त OTP प्राप्त करने के "
"लिए <b> Resend OTP  विकल्प का चयन किया तो आपने पहले OTP दर्ज नहीं किया। "

#: view/faq/mo_openid_faq.php:74
msgid ""
"option to get an additional OTP. Enter the latest OTP since the previous ones expire once you click "
"on Resend OTP."
msgstr ""
" विकल्प का चयन किया तो आपने पहले OTP दर्ज नहीं किया। पिछले ओपेंड को समाप्त करने के बाद नवीनतम ओटीपी दर्ज करें"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:74
msgid ""
"If OTP sent on your email address are not working, please verify your account using your mobile "
"number. You will get an OTP on your mobile number which you need to enter on the page. If none of "
"the above works, please contact us using the Support form on the right."
msgstr ""
"यदि आपके ईमेल पते पर भेजे गए ओटीपी काम नहीं कर रहे हैं, तो कृपया अपने मोबाइल नंबर का उपयोग करके अपना खाता सत्यापित "
"करें। आपको अपने मोबाइल नंबर पर एक ओटीपी मिलेगा जिसे आपको पृष्ठ पर दर्ज करना होगा। यदि उपरोक्त में से कोई भी काम "
"नहीं करता है, तो कृपया दाईं ओर सहायता फॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें."

#: view/faq/mo_openid_faq.php:77
msgid "I forgot the password of my miniOrange account. How can I reset it?"
msgstr "मैं अपने मिनीऑरेंज खाते का पासवर्ड भूल गया। मैं इसे कैसे रीसेट कर सकता हूं"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:79
msgid "There are two cases according to the page you see"
msgstr ""
"आपके द्वारा देखे गए पृष्ठ के अनुसार दो मामले हैं -\n"
"1. <b> मिनीऑरेंज से लॉगिन करें स्क्रीन: आपको भूल गए पासवर्ड लिंक पर क्लिक करना चाहिए। आपको अपना नया पासवर्ड आपके "
"ईमेल पते पर मिल जाएगा, जिसे आपने मिनीओरिज के साथ पंजीकृत किया है। अब आप नए पासवर्ड से लॉगिन कर सकते हैं।\n"
"2. मिनीऑन स्क्रीन के साथ रजिस्टर करें: अपना ईमेल आईडी और पासवर्ड में कोई भी यादृच्छिक पासवर्ड डालें और पासवर्ड इनपुट "
"बॉक्स की पुष्टि करें। यह आपको मिनीऑर्गेनस्क्रीन के साथ लॉगिन करने के लिए रीडायरेक्ट करेगा। अब पहले चरण का पालन करें"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:80 view/faq/mo_openid_faq.php:81
msgid "Login with miniOrange"
msgstr "मिनिओराँगे से लॉगिन करें"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:80
msgid "screen: You should click on"
msgstr ""
"आपके द्वारा देखे गए पृष्ठ के अनुसार दो मामले हैं -\n"
"मिनीऑरेंज से लॉगिन करें स्क्रीन: आपको भूल गए पासवर्ड लिंक पर क्लिक करना चाहिए। आपको अपना नया पासवर्ड आपके ईमेल पते "
"पर मिल जाएगा, जिसे आपने मिनीओरिज के साथ पंजीकृत किया है। अब आप नए पासवर्ड से लॉगिन कर सकते हैं।\n"
"2. मिनीऑन स्क्रीन के साथ रजिस्टर करें: अपना ईमेल आईडी और पासवर्ड में कोई भी यादृच्छिक पासवर्ड डालें और पासवर्ड इनपुट "
"बॉक्स की पुष्टि करें। यह आपको मिनीऑर्गेनस्क्रीन के साथ लॉगिन करने के लिए रीडायरेक्ट करेगा। अब पहले चरण का पालन करें"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:80
msgid "forgot password"
msgstr "पासवर्ड भूल गए"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:80
msgid ""
"link. You will get your new password on your email address which you have registered with "
"miniOrange . Now you can login with the new password"
msgstr ""
"आपके द्वारा देखे गए पृष्ठ के अनुसार दो मामले हैं -\n"
"1. <b> मिनीऑरेंज से लॉगिन करें स्क्रीन: आपको भूल गए पासवर्ड लिंक पर क्लिक करना चाहिए। आपको अपना नया पासवर्ड आपके "
"ईमेल पते पर मिल जाएगा, जिसे आपने मिनीओरिज के साथ पंजीकृत किया है। अब आप नए पासवर्ड से लॉगिन कर सकते हैं।\n"
"2. मिनीऑन स्क्रीन के साथ रजिस्टर करें: अपना ईमेल आईडी और पासवर्ड में कोई भी यादृच्छिक पासवर्ड डालें और पासवर्ड इनपुट "
"बॉक्स की पुष्टि करें। यह आपको मिनीऑर्गेनस्क्रीन के साथ लॉगिन करने के लिए रीडायरेक्ट करेगा। अब पहले चरण का पालन करें"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:81 view/profile/mo_openid_profile.php:19
msgid "Register with miniOrange"
msgstr "MiniOrange के साथ रजिस्टर करें"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:81
msgid "screen: Enter your email ID and any random password in "
msgstr ""
"आपके द्वारा देखे गए पृष्ठ के अनुसार दो मामले हैं -\n"
"1. <b> मिनीऑरेंज से लॉगिन करें स्क्रीन: आपको भूल गए पासवर्ड लिंक पर क्लिक करना चाहिए। आपको अपना नया पासवर्ड आपके "
"ईमेल पते पर मिल जाएगा, जिसे आपने मिनीओरिज के साथ पंजीकृत किया है। अब आप नए पासवर्ड से लॉगिन कर सकते हैं।\n"
"2. मिनीऑन स्क्रीन के साथ रजिस्टर करें: अपना ईमेल आईडी और पासवर्ड में कोई भी यादृच्छिक पासवर्ड डालें और पासवर्ड इनपुट "
"बॉक्स की पुष्टि करें। यह आपको मिनीऑर्गेनस्क्रीन के साथ लॉगिन करने के लिए रीडायरेक्ट करेगा। अब पहले चरण का पालन करें"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:81
msgid "password"
msgstr "पासवर्ड भूल गए"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:81
msgid "confirm password"
msgstr ""
"आपके द्वारा देखे गए पृष्ठ के अनुसार दो मामले हैं -\n"
"1. <b> मिनीऑरेंज से लॉगिन करें स्क्रीन: आपको भूल गए पासवर्ड लिंक पर क्लिक करना चाहिए। आपको अपना नया पासवर्ड आपके "
"ईमेल पते पर मिल जाएगा, जिसे आपने मिनीओरिज के साथ पंजीकृत किया है। अब आप नए पासवर्ड से लॉगिन कर सकते हैं।\n"
"2. मिनीऑन स्क्रीन के साथ रजिस्टर करें: अपना ईमेल आईडी और पासवर्ड में कोई भी यादृच्छिक पासवर्ड डालें और पासवर्ड इनपुट "
"बॉक्स की पुष्टि करें। यह आपको मिनीऑर्गेनस्क्रीन के साथ लॉगिन करने के लिए रीडायरेक्ट करेगा। अब पहले चरण का पालन करें"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:81
msgid "input box. This will redirect you to"
msgstr ""
"आपके द्वारा देखे गए पृष्ठ के अनुसार दो मामले हैं -\n"
"1. <b> मिनीऑरेंज से लॉगिन करें स्क्रीन: आपको भूल गए पासवर्ड लिंक पर क्लिक करना चाहिए। आपको अपना नया पासवर्ड आपके "
"ईमेल पते पर मिल जाएगा, जिसे आपने मिनीओरिज के साथ पंजीकृत किया है। अब आप नए पासवर्ड से लॉगिन कर सकते हैं।\n"
"2. मिनीऑन स्क्रीन के साथ रजिस्टर करें: अपना ईमेल आईडी और पासवर्ड में कोई भी यादृच्छिक पासवर्ड डालें और पासवर्ड इनपुट "
"बॉक्स की पुष्टि करें। यह आपको मिनीऑर्गेनस्क्रीन के साथ लॉगिन करने के लिए रीडायरेक्ट करेगा। अब पहले चरण का पालन करें"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:81
msgid "screen. Now follow first step"
msgstr ""
"आपके द्वारा देखे गए पृष्ठ के अनुसार दो मामले हैं -\n"
"1. <b> मिनीऑरेंज से लॉगिन करें स्क्रीन: आपको भूल गए पासवर्ड लिंक पर क्लिक करना चाहिए। आपको अपना नया पासवर्ड आपके "
"ईमेल पते पर मिल जाएगा, जिसे आपने मिनीओरिज के साथ पंजीकृत किया है। अब आप नए पासवर्ड से लॉगिन कर सकते हैं।\n"
"2. मिनीऑन स्क्रीन के साथ रजिस्टर करें: अपना ईमेल आईडी और पासवर्ड में कोई भी यादृच्छिक पासवर्ड डालें और पासवर्ड इनपुट "
"बॉक्स की पुष्टि करें। यह आपको मिनीऑर्गेनस्क्रीन के साथ लॉगिन करने के लिए रीडायरेक्ट करेगा। अब पहले चरण का पालन करें"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:89
msgid "Social login"
msgstr "सामाजिक लॉगिन"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:91
msgid "How to add login icons to frontend login page?"
msgstr "लॉगिन पेज को आगे बढ़ाने के लिए लॉगिन आइकन कैसे जोड़ें"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:93
msgid ""
"You can add social login icons to frontend login page using our shortcode [miniorange_social_login]. "
"Refer to 'Shortcode' tab to add customizations to Shortcode."
msgstr ""
"आपण आमच्या शॉर्टकोड [miniorange_social_login] वापरून फ्रन्टएन्ड लॉग इन पेजवर सोशल लॉग इन आयकॉन्स जोडू शकता. "
"शॉर्टकोडमध्ये सानुकूलने जोडण्यासाठी 'शॉर्टकोड' टॅबचा संदर्भ घ्या."

#: view/faq/mo_openid_faq.php:96
msgid "How can I put social login icons on a page without using widgets?"
msgstr "मैं विगेट्स का उपयोग किये बिना किसी पेज पर सामाजिक लॉगिन आइकन कैसे डाल सकता हूं"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:98
msgid ""
"You can add social login icons to any page or custom login page using 'social login "
"shortcode' [miniorange_social_login]. Refer to 'Shortcode' tab to add customizations to Shortcode."
msgstr ""
"आपण 'सामाजिक लॉगिन शोर्ट'[miniorange_social_login]. वापरून कोणत्याही पृष्ठावर किंवा सानुकूल लॉगिन पृष्ठावर "
"सामाजिक लॉगिन चिन्ह जोडू शकता. शॉर्टकोडमध्ये सानुकूलने जोडण्यासाठी 'शॉर्टकोड' टॅबचा संदर्भ घ्या."

#: view/faq/mo_openid_faq.php:101
msgid "Social Login icons are not added to login/registration form."
msgstr "लॉगिन / पंजीकरण फॉर्म में सामाजिक लॉगिन आइकन नहीं जोड़े गए हैं"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:103
msgid ""
"Your login/registration form may not be wordpress's default login/registration form. In this case "
"you can add social login icons to custom login/registration form using 'social login "
"shortcode' [miniorange_social_login]. Refer to 'Shortcode' tab to add customizations to Shortcode."
msgstr ""
"आपण 'सामाजिक लॉगिन शोर्ट'[miniorange_social_login]. वापरून कोणत्याही पृष्ठावर किंवा सानुकूल लॉगिन पृष्ठावर "
"सामाजिक लॉगिन चिन्ह जोडू शकता. शॉर्टकोडमध्ये सानुकूलने जोडण्यासाठी 'शॉर्टकोड' टॅबचा संदर्भ घ्या."

#: view/faq/mo_openid_faq.php:106
msgid "How can I redirect to my blog page after login?"
msgstr "लॉगिन के बाद मैं अपने ब्लॉग पेज पर रीडायरेक्ट कैसे कर सकता हूं"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:108
msgid "You can select one of the options from"
msgstr "आप प्रदर्शन विकल्प से निम्न क्षेत्रों में लॉगिन आइकन जोड़ सकते हैं।"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:108
msgid "Redirect URL after login"
msgstr "लॉगिन के बाद रीडायरेक्ट करें"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:108 view/faq/mo_openid_faq.php:117
msgid "of"
msgstr "का"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:108 view/faq/mo_openid_faq.php:117
msgid "Display Option"
msgstr "प्रदर्शित विकल्प"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:108
msgid " section under"
msgstr "के तहत अनुभाग"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:108
msgid "tab."
msgstr "टैब "

#: view/faq/mo_openid_faq.php:109 view/redirect_options/mo_openid_redirect_op.php:13
#: view/redirect_options/mo_openid_redirect_op.php:133
msgid "Same page where user logged in"
msgstr "वही पृष्ठ जहाँ उपयोगकर्ता ने लॉग इन किया था"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:110 view/redirect_options/mo_openid_redirect_op.php:21
#: view/redirect_options/mo_openid_redirect_op.php:140
msgid "Homepage"
msgstr "मुखपृष्ठ"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:111
msgid "Account Dsahboard"
msgstr "खाता डैशबोर्ड"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:115
msgid "After logout I am redirected to blank page"
msgstr "लॉगआउट नंतर मी रिक्त पृष्ठावर पुनर्निर्देशित केले आहे"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:117
msgid ""
"Your theme and Social Login plugin may conflict during logout. To resolve it you need to uncheck"
msgstr ""
"लॉगआउट के दौरान आपकी थीम और सामाजिक लॉगिन प्लगइन संघर्ष कर सकते हैं। इसे हल करने के लिए आपको सामाजिक लॉगिन टैब "
"के प्रदर्शन विकल्प के तहत लॉगआउट पुनर्निर्देशन चेकबॉक्स को अनचेक करने की आवश्यकता है"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:117
msgid "Enable Logout Redirection"
msgstr "लॉगआउट पुनर्निर्देशन सक्षम करें"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:117
msgid "checkbox under"
msgstr "के तहत चेकबॉक्स"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:117
msgid "tab"
msgstr "टैब "

#: view/faq/mo_openid_faq.php:120
msgid ""
"My users get the following message -\"Registration has been disabled for this site. Please contact "
"your administrator.\" What should I do?"
msgstr ""
"मेरे उपयोगकर्ताओं को निम्न संदेश मिलता है - \"इस साइट के लिए पंजीकरण अक्षम कर दिया गया है। कृपया अपने व्यवस्थापक से "
"संपर्क करें।\" मुझे क्या करना चाहिए?"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:122
msgid ""
"This means you must have unchecked the check-box of auto-register in the Social Login tab. Please "
"check it. This will allow new users to be able to register to your site."
msgstr ""
"इसका मतलब है कि आपने सोशल लॉगिन टैब में ऑटो-रजिस्टर के चेक-बॉक्स को अनचेक किया होगा। कृपया यह जाँचें। यह नए "
"उपयोगकर्ताओं को आपकी साइट पर पंजीकरण करने में सक्षम होने देगा"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:125
msgid "Why do my users get a message that it is not secure to proceed?"
msgstr "मेरे उपयोगकर्ताओं को एक संदेश क्यों मिलता है कि आगे बढ़ना सुरक्षित नहीं है"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:126
msgid ""
"Your website must be starting with http://. Now generally that's not an issue but our service uses "
"https://( s stands for secure). You get a warning from the browser that the information is being "
"passed insecurely. This happens after you log in to social media application and are coming back to "
"your website. The warning is triggered from the browser since the data passes from https:// to "
"http://, i.e. from a secure site to non-secure site.<br><br>We make sure that the information(email, "
"name, username) getting passed from social media application to your website is encrypted with a key "
"which is unique to you. So, even if the there is a warning of sending information without security, "
"that information is encrypted."
msgstr ""
"आपकी वेबसाइट http: // से शुरू होनी चाहिए। अब आम तौर पर यह कोई मुद्दा नहीं है लेकिन हमारी सेवा https: // "
"(सुरक्षित के लिए खड़ा है) का उपयोग करती है। आपको ब्राउज़र से चेतावनी मिलती है कि जानकारी असुरक्षित रूप से पारित की "
"जा रही है। यह सोशल मीडिया एप्लिकेशन में लॉग इन करने के बाद होता है और आपकी वेबसाइट पर वापस आ रहा है। चेतावनी "
"ब्राउज़र से ट्रिगर की जाती है क्योंकि डेटा https: // से http: // तक सुरक्षित होता है, यानी एक सुरक्षित साइट से गैर-"
"सुरक्षित साइट पर।   हम सुनिश्चित करते हैं कि जानकारी (ईमेल, नाम, उपयोगकर्ता नाम) सोशल मीडिया एप्लिकेशन से आपकी "
"वेबसाइट पर पारित होने से एक कुंजी के साथ एन्क्रिप्ट किया गया है जो आपके लिए अद्वितीय है। इसलिए, भले ही सुरक्षा के "
"बिना जानकारी भेजने की चेतावनी है, वह जानकारी एन्क्रिप्ट की गई है।"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:127
msgid ""
"To remove this warning, you can add an SSL certificate to your website to change it to https OR use "
"your own"
msgstr ""
"इस चेतावनी को हटाने के लिए, आप इसे अपनी वेबसाइट पर https में बदलने के लिए एक SSL प्रमाणपत्र जोड़ सकते हैं या स्वयं का "
"उपयोग कर सकते हैं"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:127 view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:111
#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:112
msgid "Custom App"
msgstr "कस्टम ऐप"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:130
msgid ""
"My users get the following message -\"There was an error in registration. Please contact your "
"administrator.\" What should I do?"
msgstr ""
"मेरे उपयोगकर्ताओं को निम्न संदेश मिलता है - \"पंजीकरण में कोई त्रुटि हुई। कृपया अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें।\" मुझे क्या "
"करना चाहिए?"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:132
msgid "This message is thrown by WordPress when there is an error in user-registration"
msgstr "उपयोगकर्ता-पंजीकरण में कोई त्रुटि होने पर यह संदेश वर्डप्रेस द्वारा फेंक दिया जाता है।"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:133
msgid ""
"To see the actual error thrown by WordPress, go to \\wordpress\\wp-content\\plugins\\miniorange-"
"login-openid\\class-mo-openid-login-widget.php file"
msgstr ""
"वर्डप्रेस द्वारा फेंकी गई वास्तविक त्रुटि को देखने के लिए, पर जाएं  \\wordpress\\wp-content\\plugins\\miniorange-"
"login-openid\\class-mo-openid-login-widget.php file"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:134
msgid "Search for the line"
msgstr "लाइन के लिए खोजें"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:135
msgid "Change it to"
msgstr "इसे बदलें"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:136
msgid ""
"Save the file and try logging again. Please send us the error you see while logging in through the "
"support forum to your right."
msgstr ""
"फ़ाइल को सहेजें और फिर से लॉगिंग करने का प्रयास करें। कृपया समर्थन फोरम के माध्यम से लॉग इन करते समय हमें जो त्रुटि "
"दिखाई देती है उसे भेजें"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:138
msgid "How do I centre the social login icons?"
msgstr "मैं सामाजिक लॉगिन आइकन कैसे केंद्रित करूं"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:140
msgid "If you are making changes to a PHP file"
msgstr "यदि आप एक PHP फ़ाइल में परिवर्तन कर रहे हैं."

#: view/faq/mo_openid_faq.php:141
msgid ""
"Go to the PHP file which invokes your page/post and insert the following html snippet. Also, "
"increase the margin-left value as per your requirement. Save the file."
msgstr ""
"PHP फ़ाइल पर जाएं जो आपके पृष्ठ / पोस्ट को आमंत्रित करता है और निम्न HTML स्निपेट डालें। इसके अलावा, अपनी आवश्यकता के "
"अनुसार मार्जिन-बाएं मूल्य बढ़ाएं। फ़ाइल सहेजें।"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:144
msgid "If you are making changes to an HTML file."
msgstr "यदि आप एक HTML फ़ाइल में परिवर्तन कर रहे हैं"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:145
msgid ""
"Go to the HTML file which invokes your page/post and insert the following html snippet. Also, "
"increase the margin-left value as per your requirement. Save the file."
msgstr ""
"HTML फ़ाइल पर जाएं जो आपके पृष्ठ / पोस्ट को आमंत्रित करता है और निम्न HTML स्निपेट डालें। इसके अलावा, अपनी आवश्यकता "
"के अनुसार मार्जिन-बाएं मूल्य बढ़ाएं। फ़ाइल सहेजें।"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:155 view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:859
msgid "Social Sharing"
msgstr "सामाजिक साझाकरण"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:157
msgid "Is it possible to show sharing icons below the post content?"
msgstr "क्या पोस्ट सामग्री के नीचे साझाकरण आइकन दिखाना संभव है"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:159
msgid ""
"You can put social sharing icons before the content, after the content or both before and after the "
"content."
msgstr "सामग्री के पहले या बाद में सामग्री के बाद, आप सामग्री से पहले सामाजिक साझाकरण आइकन डाल सकते हैं।"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:159 view/soc_sha/share_cnt/mo_openid_shrcnt.php:49
#: view/soc_sha/share_cnt/mo_openid_shrcnt.php:52 view/soc_sha/share_cnt/mo_openid_shrcnt.php:56
msgid "Go to"
msgstr " पर जाएं,"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:159
msgid "Sharing tab"
msgstr " साझाकरण टैब "

#: view/faq/mo_openid_faq.php:159
msgid "check"
msgstr ""
"b> साझाकरण टैब </b> पर जाएं, <b> ब्लॉग पोस्ट </b> चेकबॉक्स देखें और उपलब्ध तीन (पहले, बाद, दोनों) विकल्पों में से एक "
"का चयन करें। समायोजन बचाओ"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:159
msgid "Blog post"
msgstr "ब्लॉग पोस्ट"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:159
msgid "checkbox and select one of three(before, after, both) options available. Save settings"
msgstr ""
"सामग्री के पहले या बाद में सामग्री के बाद, आप सामग्री से पहले सामाजिक साझाकरण आइकन डाल सकते हैं।<b> साझाकरण टैब </"
"b> पर जाएं, <b> ब्लॉग पोस्ट </b> चेकबॉक्स देखें और उपलब्ध तीन (पहले, बाद, दोनों) विकल्पों में से एक का चयन करें। "
"समायोजन बचाओ"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:162
msgid "Why is sharing with some applications not working?"
msgstr "कुछ अनुप्रयोगों के साथ साझा क्यों नहीं कर रहा है"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:164
msgid ""
"This issue arises if your website is not publicly hosted. Facebook, for example looks for the URL to "
"generate its preview for sharing. That does not work on localhost or any privately hosted URL."
msgstr ""
"यह समस्या तब उत्पन्न होती है जब आपकी वेबसाइट सार्वजनिक रूप से होस्ट नहीं की जाती है। फेसबुक, उदाहरण के लिए यूआरएल "
"को साझा करने के लिए अपना पूर्वावलोकन उत्पन्न करने के लिए देखता है। यह लोकलहोस्ट या किसी भी निजी होस्ट किए गए "
"यूआरएल पर काम नहीं करता है।"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:167
msgid "Facebook sharing is showing the wrong image. How do I change the image?"
msgstr "फेसबुक साझा करना गलत छवि दिखा रहा है। मैं छवि कैसे बदलूं"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:169
msgid ""
"The image is selected by Facebook and it is a part of Facebook sharing feature. We provide Facebook "
"with webpage URL. It generates the entire preview of webpage using that URL."
msgstr ""
"छवि फेसबुक द्वारा चुनी गई है और यह फेसबुक साझा करने का एक हिस्सा है। हम फेसबुक को वेबपृष्ठ यूआरएल प्रदान करते हैं। यह उस "
"यूआरएल का उपयोग कर वेबपेज का पूरा पूर्वावलोकन उत्पन्न करता है।"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:170
msgid "To set an image for the page, set it as a meta tag in"
msgstr "पृष्ठ के लिए एक छवि सेट करने के लिए, इसे मेटा टैग के रूप में सेट करें"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:170
msgid "of your webpage."
msgstr "आपके वेबपेज पर।"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:172
msgid "You can further debug the issue with Facebook's tool"
msgstr "आप फेसबुक के टूल के साथ इस मुद्दे को और डीबग कर सकते हैं"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:174
msgid "If the problem still persists, please contact us using the Support form on the right."
msgstr "यदि समस्या अभी भी बनी रहती है, तो कृपया दाईं ओर सहायता फॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:177
msgid "There is no option of Instagram in Social Sharing. Why?"
msgstr "सोशल शेयरिंग में इंस्टाग्राम का कोई विकल्प नहीं है। क्यूं कर"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:179
msgid ""
"Instagram has made a conscious effort to not allow sharing from external sources to fight spam and "
"low quality photos."
msgstr ""
"इंस्टाग्राम ने स्पैम और कम गुणवत्ता वाली तस्वीरों से लड़ने के लिए बाह्य स्रोतों से साझा करने की अनुमति देने के लिए एक सचेत "
"प्रयास नहीं किया है।"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:180
msgid "At this point of time, uploading via Instagram's API from external sources is not possible"
msgstr "इस समय, बाहरी स्रोतों से Instagram के API के माध्यम से अपलोड करना संभव नहीं है।"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:184
msgid "Email share is not working. Why?"
msgstr "ईमेल शेयर काम नहीं कर रहा है। क्यूं कर"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:186
msgid "Email share in the plugin is enabled through"
msgstr "प्लगइन में ईमेल शेयर के माध्यम से सक्षम है"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:186
msgid "mailto"
msgstr "इन्हें मेल करें"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:186
msgid ""
"mailto is generally configured through desktop or browser so if it is not working, mailto is not "
"setup or improperly configured"
msgstr ""
"मेलटो आमतौर पर डेस्कटॉप या ब्राउज़र के माध्यम से कॉन्फ़िगर किया जाता है, इसलिए यदि यह काम नहीं कर रहा है, तो मेलto "
"सेटअप अनुचित रूप से कॉन्फ़िगर नहीं किया गया है।"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:187
msgid ""
"To set it up properly, search for mailto settings followed by your Operating System's name where you "
"have your browser installed."
msgstr ""
"इसे ठीक से सेट अप करने के लिए, \"मेलto सेटिंग्स\" के लिए खोजें, उसके बाद आपके ऑपरेटिंग सिस्टम का नाम जहां आपने अपना "
"ब्राउज़र इंस्टॉल किया है।"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:190
msgid ""
"I cannot see some icons in preview or on blog even though I have selected them in the plugin "
"settings."
msgstr "मैं पूर्वावलोकन में या ब्लॉग पर कुछ आइकन नहीं देख सकता, भले ही मैंने उन्हें प्लगइन सेटिंग्स में चुना है"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:192
msgid ""
"Please check if you have an Adblock extension installed on your browser where you are checking the "
"plugin. If you do, the Adblock extension will have a setting to block Social buttons. Uncheck this "
"option."
msgstr ""
"कृपया जांचें कि क्या आपके ब्राउज़र पर एडब्लॉक एक्सटेंशन इंस्टॉल है या नहीं, जहां आप प्लगइन की जांच कर रहे हैं। यदि आप करते "
"हैं, तो एडब्लॉक एक्सटेंशन में सोशल बटन को अवरुद्ध करने की सेटिंग होगी। इस विकल्प को अनचेक करें।"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:194
msgid ""
"If you don't have Adblock installed and still face this issue, please contact us using the Support "
"form on the right or mail us at info@xecurify.com."
msgstr ""
"यदि आपके पास एडब्लॉक इंस्टॉल नहीं है और अभी भी इस समस्या का सामना कर रहा है, तो कृपया दाएं समर्थन फॉर्म का उपयोग "
"करके हमसे संपर्क करें या हमें मेल करें"

#: view/faq/mo_openid_faq.php:206
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न"

#: view/gdpr/mo_openid_gdpr.php:13
msgid ""
"If GDPR check is enabled, users will be asked to give consent before using Social Login. Users who "
"will not give consent will not be able to log in. This setting stands true only when users are "
"registering using Social Login. This will not interfere with users registering through the regular "
"WordPress"
msgstr ""
"यदि जीडीपीआर चेक सक्षम है, तो उपयोगकर्ताओं को सामाजिक लॉगिन का उपयोग करने से पहले सहमति देने के लिए कहा जाएगा। "
"जो उपयोगकर्ता सहमति नहीं देंगे वे लॉग इन करने में सक्षम नहीं होंगे। यह सेटिंग केवल तभी सही होती है जब उपयोगकर्ता "
"सामाजिक लॉगिन का उपयोग करके पंजीकरण कर रहे हों। यह नियमित वर्डप्रेस के माध्यम से पंजीकरण करने वाले उपयोगकर्ताओं के "
"साथ हस्तक्षेप नहीं करेगा।"

#: view/gdpr/mo_openid_gdpr.php:13
msgid "Click"
msgstr "यहां पर क्लिक "

#: view/gdpr/mo_openid_gdpr.php:13
msgid "here"
msgstr " करें"

#: view/gdpr/mo_openid_gdpr.php:13
msgid ""
"to read miniOrange Social Login Privacy Policy. Please update your website's privacy policy "
"accordingly and enter the URL to your privacy policy below."
msgstr ""
"मिनीऑरेंज सामाजिक लॉगिन गोपनीयता नीति पढ़ने के लिए। कृपया तदनुसार अपनी वेबसाइट गोपनीयता नीति अपडेट करें और नीचे "
"अपनी गोपनीयता नीति में यूआरएल दर्ज करें"

#: view/gdpr/mo_openid_gdpr.php:15
msgid "Take consent from users"
msgstr "उपयोगकर्ताओं से सहमति लें"

#: view/gdpr/mo_openid_gdpr.php:25
msgid "Enter the Consent message:"
msgstr "सहमति संदेश दर्ज करें"

#: view/gdpr/mo_openid_gdpr.php:28
msgid "Enter the text to be displayed for the Privacy Policy URL"
msgstr "गोपनीयता नीति यूआरएल पर रीडायरेक्ट टेक्स्ट दर्ज करें"

#: view/gdpr/mo_openid_gdpr.php:31
msgid "Enter Privacy Policy URL"
msgstr "गोपनीयता नीति यूआरएल दर्ज करें"

#: view/gdpr/mo_openid_gdpr.php:38
msgid "GDPR Settings"
msgstr "जीडीपीआर सेटिंग्स"

#: view/integration/mo_openid_integrate.php:7
msgid "Custom Attributes Mapping"
msgstr "कस्टम विशेषताएँ मैपिंग"

#: view/integration/mo_openid_integrate.php:12 view/integration/mo_openid_integrate.php:46
#: view/integration/mo_openid_integrate.php:56 view/integration/mo_openid_integrate.php:67
msgid ""
"This feature is available in premium version only. To use this feature, please upgrade to premium "
"plugin."
msgstr "इस सुविधा का उपयोग करने के लिए, कृपया प्रीमियम प्लगइन में अपग्रेड करें।"

#: view/integration/mo_openid_integrate.php:18
msgid "Select Attribute"
msgstr "विशेषता का चयन करें"

#: view/integration/mo_openid_integrate.php:43
msgid "BuddyPress Extended Attributes Mapping"
msgstr "बुडडीप्रेस विस्तारित विशेषता मॅपिंग"

#: view/integration/mo_openid_integrate.php:54
msgid "Paid Memberships Pro"
msgstr "पेड मेम्बरशिप प्रो"

#: view/integration/mo_openid_integrate.php:64
msgid "MailChimp Integration"
msgstr "मैलचिम्प  एकीकरण"

#: view/integration/mo_openid_integrate.php:68
msgid ""
"A user is added as a subscriber to a mailing list in MailChimp when that user registers using social "
"login. First name, last name and email are also captured for that user in the Mailing List."
msgstr ""
"एक उपयोगकर्ता को मैलचिम्प में मेलिंग सूची में एक ग्राहक के रूप में जोड़ा जाता है जब वह उपयोगकर्ता सामाजिक लॉगिन का "
"उपयोग करके पंजीकरण करता है। मेलिंग सूची में उस उपयोगकर्ता के लिए पहला नाम, अंतिम नाम और ईमेल भी लिया गया है।"

#: view/integration/mo_openid_integrate.php:69
msgid ""
"(List ID in MailChimp : Lists -> Select your List -> Settings -> List Name and Defaults -> List ID)"
msgstr "मैलचिम्प में सूची आईडी: सूची -> अपनी सूची चुनें -> सेटिंग्स -> सूची का नाम और चूक -> सूची आईडी"

#: view/integration/mo_openid_integrate.php:70
msgid "(API Key in MailChimp : Profile -> Extras -> API Keys -> Your API Key )"
msgstr "मैलचिम्प में एपीआई कुंजी: प्रोफ़ाइल -> अतिरिक्त -> एपीआई कुंजी -> आपकी एपीआई कुंजी"

#: view/integration/mo_openid_integrate.php:71
msgid "List Id"
msgstr "सूची आईडी"

#: view/integration/mo_openid_integrate.php:72
msgid "API Key:"
msgstr "एपीआय की / गुप्त"

#: view/integration/mo_openid_integrate.php:75
msgid "Ask user for permission to be added in MailChimp Subscriber list"
msgstr "मैलचिम्प  सब्सक्राइबर सूची में जोड़े जाने की अनुमति के लिए उपयोगकर्ता से पूछें"

#: view/integration/mo_openid_integrate.php:80
msgid "If unchecked, user will get subscribed during registration."
msgstr "यदि अनचेक किया गया है, तो पंजीकरण के दौरान उपयोगकर्ता सब्सक्राइब हो जाएगा।"

#: view/integration/mo_openid_integrate.php:82
msgid ""
"Click on Download button to get a list of emails of WordPress users registered on your site. You can "
"import this file in MailChimp."
msgstr ""
"अपनी साइट पर पंजीकृत वर्डप्रेस उपयोगकर्ताओं के ईमेल की सूची प्राप्त करने के लिए डाउनलोड बटन पर क्लिक करें। आप मैलचिम्प "
"में इस फ़ाइल को आयात कर सकते हैं."

#: view/integration/mo_openid_integrate.php:85
msgid "Download emails of users"
msgstr "उपयोगकर्ताओं के ईमेल डाउनलोड करें"

#: view/integration/mo_openid_integrate.php:95
msgid "Woocommerce Integration"
msgstr "वूकमर्स एकीकरण"

#: view/integration/mo_openid_integrate.php:98
msgid ""
"This feature is available in premium version only. To use this feature, please upgrade to  premium "
"plugin."
msgstr ""
"यह सुविधा केवल प्रीमियम संस्करण में उपलब्ध हैइस सुविधा का उपयोग करने के लिए, कृपया प्रीमियम प्लगइन में अपग्रेड करें।"

#: view/integration/mo_openid_integrate.php:99
msgid ""
"If enabled, first name, last name and email are pre-filled in billing details of a user and on the "
"Woocommerce checkout page."
msgstr ""
"यदि सक्षम है, तो पहले नाम, अंतिम नाम और ईमेल उपयोगकर्ता के बिलिंग विवरण और वूकमर्स चेकआउट पृष्ठ पर पूर्व-भर चुके हैं"

#: view/integration/mo_openid_integrate.php:102
msgid "Sync Woocommerce checkout fields"
msgstr "वूकमर्स चेकआउट फ़ील्ड सिंक करें"

#: view/licensing_plans/mo_openid_lic_plans.php:461 view/licensing_plans/mo_openid_lic_plans.php:957
msgid "Licensing Plan For Social Login"
msgstr "सामाजिक लॉगिन के लिए लाइसेंसिंग योजना"

#: view/licensing_plans/mo_openid_lic_plans.php:810
#, fuzzy
#| msgid "Licensing Plan For Social Login"
msgid "Licensing Plan For Social Sharing"
msgstr "सामाजिक लॉगिन के लिए लाइसेंसिंग योजना"

#: view/link_social_account/mo_openid_Acclink.php:19
msgid ""
"Enable account linking to let your users link their Social accounts with existing WordPress account. "
"Users will be prompted with the option to either link to any existing account using WordPress login "
"page or register as a new user."
msgstr ""
"अपने उपयोगकर्ताओं को अपने सोशल अकाउंट्स को मौजूदा वर्डप्रेस अकाउंट से लिंक करने के लिए लिंक जोड़ने के लिए खाता लिंक सक्षम "
"करें। उपयोगकर्ताओं को वर्डप्रेस लॉगिन पेज का उपयोग करके किसी भी मौजूदा खाते से लिंक करने या नए उपयोगकर्ता के रूप में "
"पंजीकरण करने के विकल्प के साथ संकेत दिया जाएगा"

#: view/link_social_account/mo_openid_Acclink.php:20
msgid "Enable linking of Social Accounts"
msgstr "खाता-लिंकिंग सक्षम करें"

#: view/link_social_account/mo_openid_Acclink.php:33
msgid "Customize Text for Account Linking"
msgstr "खाता लिंकिंग के लिए पाठ अनुकूलित करें"

#: view/link_social_account/mo_openid_Acclink.php:33
msgid "Preview Account Linking form"
msgstr "खाता लिंकिंग फॉर्म का शीर्षक दर्ज करें"

#: view/link_social_account/mo_openid_Acclink.php:35
msgid "Enter title of Account linking form"
msgstr "खाता लिंकिंग फॉर्म का शीर्षक दर्ज करें"

#: view/link_social_account/mo_openid_Acclink.php:36
msgid " Enter button text for create new user"
msgstr "नए उपयोगकर्ता को बनाने के लिए बटन टेक्स्ट दर्ज करें"

#: view/link_social_account/mo_openid_Acclink.php:39
msgid "Enter button text for Link to existing user:"
msgstr "मौजूदा उपयोगकर्ता के लिंक के लिए बटन टेक्स्ट दर्ज करें"

#: view/link_social_account/mo_openid_Acclink.php:41
msgid "Enter instruction to Create New Account :"
msgstr "नया खाता बनाने के लिए निर्देश दर्ज करें"

#: view/link_social_account/mo_openid_Acclink.php:47
msgid " Enter instructions to link to an existing account :"
msgstr "किसी मौजूदा खाते से लिंक करने के लिए निर्देश दर्ज करें"

#: view/link_social_account/mo_openid_Acclink.php:51
msgid "Enter extra instructions for account linking "
msgstr "खाता लिंकिंग के लिए अतिरिक्त निर्देश दर्ज करें"

#: view/link_social_account/mo_openid_Acclink.php:55
msgid "Display miniOrange logo with social login icons on account completion forms"
msgstr "सामाजिक लॉगिन आइकन और खाता लिंकिंग और प्रोफ़ाइल पूर्णता फॉर्मों के साथ मिनीऑरेंज लोगो प्रदर्शित करें."

#: view/mo_new/mo_openid_whats_new.php:9
msgid "Do you want to make your <b>website more secure"
msgstr "क्या आप अपनी वेबसाइट को अधिक सुरक्षित बनाना चाहते हैं"

#: view/mo_new/mo_openid_whats_new.php:9
msgid "by Brute Force attack, Spam Protection etc? Try out our Plugin."
msgstr "ब्रूट फोर्स हमले, स्पैम सुरक्षा आदि द्वारा? हमारे प्लगइन की कोशिश करो।"

#: view/mo_new/mo_openid_whats_new.php:22 view/mo_new/mo_openid_whats_new.php:50
#: view/mo_new/mo_openid_whats_new.php:89
msgid "Looking for"
msgstr "की तलाश कर रहे हैं"

#: view/mo_new/mo_openid_whats_new.php:22
msgid "WordPress REST API Authentication?"
msgstr "वर्डप्रेस रीस्ट एपीआई प्रमाणीकरण?"

#: view/mo_new/mo_openid_whats_new.php:22
msgid ""
"Try out our new Plugin which secures rest API access for unauthorized users using OAuth 2.0, Basic "
"Auth, jwt, Bearer Token."
msgstr ""
"हमारे नए प्लगइन को आज़माएं जो OAuth 2.0, बेसिक ऑथेंट, jwt, बियरर टोकन का उपयोग करके अनधिकृत उपयोगकर्ताओं के लिए "
"बाकी एपीआई एक्सेस को सुरक्षित करता है।"

#: view/mo_new/mo_openid_whats_new.php:37
msgid "Looking for "
msgstr "की तलाश कर रहे हैं"

#: view/mo_new/mo_openid_whats_new.php:37
msgid "WordPress OAuth Single Sign On?"
msgstr "वर्डप्रेस OAuth सिंगल साइन ऑन?"

#: view/mo_new/mo_openid_whats_new.php:37
msgid ""
"Try out our new Plugin which allows login (Single Sign On) into WordPress with your Azure AD, AWS "
"Cognito, Invision Community, Slack, Discord or other custom OAuth 2.0 / OpenID Connect providers"
msgstr ""
"हमारे नए प्लगइन को आज़माएं जो आपके Azure AD, AWS Cognito, Invision Community, Slack, Discord या अन्य कस्टम "
"OAuth 2.0 / OpenID कनेक्ट प्रदाताओं के साथ वर्डप्रेस में लॉगिन (सिंगल साइन ऑन) की अनुमति देता है"

#: view/mo_new/mo_openid_whats_new.php:50
msgid "WordPress Two Factor Authentication"
msgstr "वर्डप्रेस दो कारक प्रमाणीकरण"

#: view/mo_new/mo_openid_whats_new.php:50
msgid ""
"Try out our 2FA Plugin which is simple & easy 2FA setup with any App supporting TOTP algorithm like "
"Google, Authy, LastPass Authenticator & other 2FA methods."
msgstr ""
"हमारे 2FA प्लगइन को आज़माएं जो कि Google, Authy, LastPass Authenticator और अन्य 2FA विधियों जैसे TOTP "
"एल्गोरिदम का समर्थन करने वाले किसी भी ऐप के साथ सरल और आसान 2FA सेटअप है।"

#: view/mo_new/mo_openid_whats_new.php:65
msgid "Looking for a"
msgstr "की तलाश कर रहे हैं"

#: view/mo_new/mo_openid_whats_new.php:65
msgid "Try our new <b>Social Login Integration Add-on"
msgstr "हमारे नए <b> सामाजिक लॉगिन एकीकरण ऐड-ऑन का प्रयास करें"

#: view/mo_new/mo_openid_whats_new.php:71
msgid "Social Login Integration Add-on"
msgstr "सामाजिक लॉगिन एकीकरण ऐड-ऑन"

#: view/mo_new/mo_openid_whats_new.php:72
msgid "by"
msgstr "द्वारा"

#: view/mo_new/mo_openid_whats_new.php:73
msgid "miniorange"
msgstr "मिनीऑरेंज"

#: view/mo_new/mo_openid_whats_new.php:77
msgid ""
"Custom Registration Form Add-On helps you to integrate details of new as well as existing users. You "
"can add as many fields as you want including the one which are returned by social sites at time of "
"registration"
msgstr ""
"कस्टम पंजीकरण फॉर्म ऐड-ऑन आपको नए और साथ ही मौजूदा उपयोगकर्ताओं के विवरण को एकीकृत करने में मदद करता है। आप जितने "
"चाहें उतने फ़ील्ड जोड़ सकते हैं, जिसमें पंजीकरण के समय सोशल साइट्स द्वारा लौटाया जाना शामिल है"

#: view/mo_new/mo_openid_whats_new.php:79
msgid "Tested with 5.3"
msgstr "5.3 के साथ परीक्षण किया गया"

#: view/mo_new/mo_openid_whats_new.php:81
msgid "Get this plugin"
msgstr "इस प्लगइन प्राप्त करें"

#: view/mo_new/mo_openid_whats_new.php:89
msgid "OTP Verification"
msgstr "OTP सत्यापन"

#: view/mo_new/mo_openid_whats_new.php:89
msgid "along with Social Login? Try our OTP Plugin."
msgstr "सामाजिक लॉगिन के साथ? हमारे OTP प्लगइन का प्रयास करें।"

#: view/mo_new/mo_openid_whats_new.php:102
msgid "What\\'s new in miniOrange"
msgstr "मिनीऑरेंज में नया क्या है"

#: view/premium_features/mo_openid_prem_feat.php:89
msgid "Force Admin To Login Using Password"
msgstr "पासवर्ड का उपयोग कर लॉगिन करने के लिए बल व्यवस्थापक"

#: view/premium_features/mo_openid_prem_feat.php:91
msgid ""
"Admin user tries to login using social login then he will need to enter WordPress admin login "
"credentials to login."
msgstr ""
"व्यवस्थापक उपयोगकर्ता सामाजिक लॉगिन का उपयोग करके लॉगिन करने की कोशिश करता है फिर उसे लॉगिन करने के लिए "
"वर्डप्रेस व्यवस्थापक लॉगिन क्रेडेंशियल दर्ज करना होगा।"

#: view/premium_features/mo_openid_prem_feat.php:104
msgid "User Moderation"
msgstr "उपयोगकर्ता मॉडरेशन"

#: view/premium_features/mo_openid_prem_feat.php:106
msgid ""
"Enable this feature to restrict the access of newly registered users. User created through social "
"login will not be able to access your website until admin will not allow them by activating their "
"accounts else"
msgstr ""
"नए पंजीकृत उपयोगकर्ताओं की पहुँच को प्रतिबंधित करने के लिए इस सुविधा को सक्षम करें। सामाजिक लॉगिन के माध्यम से बनाया "
"गया उपयोगकर्ता आपकी वेबसाइट तक नहीं पहुंच पाएगा, जब तक कि व्यवस्थापक उनके खातों को सक्रिय करके उन्हें अनुमति नहीं देगा"

#: view/premium_features/mo_openid_prem_feat.php:107
msgid "Notice: SMTP should be configured to send activation emails. "
msgstr "सूचना: एसएमटीपी सक्रियण ईमेल भेजने के लिए कॉन्फ़िगर किया जाना चाहिए।"

#: view/premium_features/mo_openid_prem_feat.php:120
msgid "Reset Password"
msgstr "पासवर्ड रीसेट"

#: view/premium_features/mo_openid_prem_feat.php:122
msgid "Send password reset link to user after registration"
msgstr "पंजीकरण के बाद उपयोगकर्ता को पासवर्ड रीसेट लिंक भेजें"

#: view/premium_features/mo_openid_prem_feat.php:123
msgid "Notice: SMTP should be configured to send activation emails"
msgstr "सूचना: एसएमटीपी सक्रियण ईमेल भेजने के लिए कॉन्फ़िगर किया जाना चाहिए।"

#: view/premium_features/mo_openid_prem_feat.php:134
msgid "Extended User Attribute"
msgstr "विस्तारित उपयोगकर्ता विशेषता"

#: view/premium_features/mo_openid_prem_feat.php:136
msgid ""
"Mainly the required data(name,lastname,email) is mapped and use after the user gets login. If you "
"want to use more data that is provided from the app you can enable this feature.(The data is depend "
"on app to app)"
msgstr ""
"मुख्य रूप से आवश्यक डेटा (नाम, lastname, ईमेल) मैप किया जाता है और उपयोगकर्ता द्वारा लॉगिन करने के बाद उपयोग किया "
"जाता है। यदि आप उस एप्लिकेशन से अधिक डेटा का उपयोग करना चाहते हैं जो आप इस सुविधा को सक्षम कर सकते हैं। (डेटा ऐप "
"पर निर्भर है ऐप)"

#: view/premium_features/mo_openid_prem_feat.php:137
msgid "Custom App of should be set for this feature"
msgstr "इस सुविधा के लिए कस्टम ऐप सेट किया जाना चाहिए"

#: view/premium_features/mo_openid_prem_feat.php:148
msgid "Redirect to social in a new window"
msgstr "एक नई विंडो में सामाजिक के लिए पुनर्निर्देशित"

#: view/premium_features/mo_openid_prem_feat.php:150
msgid ""
"While login with social login. The login page opens in a new tab. After the login process the tab "
"gets closed."
msgstr "जबकि सोशल लॉगइन से लॉगइन करें। लॉगिन पेज एक नए टैब में खुलता है। लॉगिन प्रक्रिया के बाद टैब बंद हो जाता है।"

#: view/profile/mo_openid_profile.php:20
msgid "Why should I register?"
msgstr "मुझे पंजीकरण क्यों करना चाहिए?"

#: view/profile/mo_openid_profile.php:22
msgid ""
"By registering with miniOrange we take care of creating applications for you so that you don’t have "
"to worry about creating applications in each social network."
msgstr ""
"MiniOrange के साथ पंजीकरण करके हम आपके लिए एप्लिकेशन बनाने का ध्यान रखते हैं ताकि आपको प्रत्येक सामाजिक नेटवर्क में "
"एप्लिकेशन बनाने के लिए परेशान न होना पड़े।"

#: view/profile/mo_openid_profile.php:23
msgid "Please Note"
msgstr " दर्ज करें"

#: view/profile/mo_openid_profile.php:23
msgid ""
"We do not store any information except the email that you will use to register with us. You can go "
"through our "
msgstr ""
"हम आपके पास रजिस्टर करने के लिए उपयोग की जाने वाली ईमेल को छोड़कर किसी भी जानकारी को संग्रहीत नहीं करते हैं। आप "
"हमारे माध्यम से जा सकते हैं"

#: view/profile/mo_openid_profile.php:23
msgid "for how we use your information. We don’t sell your information to any third-party organization"
msgstr "हम आपकी जानकारी का उपयोग कैसे करते हैं। हम आपकी जानकारी को किसी तीसरे पक्ष के संगठन को नहीं बेचते हैं"

#: view/profile/mo_openid_profile.php:27 view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:172
msgid "Email"
msgstr "मेल "

#: view/profile/mo_openid_profile.php:33
msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड "

#: view/profile/mo_openid_profile.php:38
msgid "Confirm Password"
msgstr "पासवर्ड की पुष्टि कीजिये"

#: view/profile/mo_openid_profile.php:51
msgid "By clicking Submit, you agree to our"
msgstr "सबमिट पर क्लिक करके, आप हमारे लिए सहमत हैं"

#: view/profile/mo_openid_profile.php:51
msgid "User Agreement"
msgstr "उपयोगकर्ता समझौता"

#: view/profile/mo_openid_profile.php:72
msgid "Thank you for registering with miniOrange"
msgstr "धन्यवाद MiniOrange के साथ रजिस्टर करें"

#: view/profile/mo_openid_profile.php:75
msgid "miniOrange Account Email"
msgstr "miniOrange खाता ईमेल"

#: view/profile/mo_openid_profile.php:79
msgid "Customer ID"
msgstr "ग्राहक आईडी"

#: view/profile/mo_openid_profile.php:84 view/recaptcha/mo_openid_recap.php:13
msgid "Click here"
msgstr "यहां पर क्लिक करें"

#: view/profile/mo_openid_profile.php:84
msgid " to check our"
msgstr "हमारी जाँच करने के लिए"

#: view/profile/mo_openid_profile.php:84
msgid "plans"
msgstr "योजनाएं"

#: view/profile/mo_openid_profile.php:91
msgid "User Profile Details"
msgstr "सामाजिक प्रोफ़ाइल"

#: view/profile_completion/mo_openid_prof_comp.php:10
msgid "Prompt users for username &amp; email when unavailable (profile completion)"
msgstr "अनुपलब्ध होने पर ईमेल करें (प्रोफ़ाइल पूर्ण होना)"

#: view/profile_completion/mo_openid_prof_comp.php:11
msgid ""
"In case of unavailability of username or email from the social media application, user is prompted "
"to input the same"
msgstr ""
"सोशल मीडिया एप्लिकेशन से उपयोगकर्ता नाम या ईमेल की अनुपलब्धता के मामले में, उपयोगकर्ता को इसे इनपुट करने के लिए कहा "
"जाता है"

#: view/profile_completion/mo_openid_prof_comp.php:21
msgid "*NOTE:"
msgstr "* नोट:"

#: view/profile_completion/mo_openid_prof_comp.php:21
msgid ""
"Disabling profile completion is not recommended. Instagram and Twitter don't return email address. "
"Please keep this enabled if you are using Instagram or Twitter. This feature requires SMTP to be "
"setup for your WordPress website since we send a code to users over email to verify their email "
"address."
msgstr ""
"प्रोफाइल पूरा करने को अक्षम करने की सिफारिश नहीं की जाती है। इंस्टाग्राम और ट्विटर ईमेल एड्रेस वापस नहीं करते । यदि "
"आप Instagram या ट्विटर का उपयोग कर रहे हैं तो कृपया इसे सक्षम रखें। इस सुविधा के लिए एसएमईटीपी को आपकी वर्डप्रेस "
"वेबसाइट के लिए सेटअप करने की आवश्यकता होती है क्योंकि हम अपने ईमेल पते को सत्यापित करने के लिए ईमेल पर उपयोगकर्ताओं "
"को एक कोड भेजते हैं।"

#: view/profile_completion/mo_openid_prof_comp.php:24
msgid "Customize Text for Profile Completion"
msgstr "प्रोफ़ाइल पूर्ण करने के लिए पाठ अनुकूलित करें"

#: view/profile_completion/mo_openid_prof_comp.php:24
msgid "Preview Profile Completion form"
msgstr "प्रोफ़ाइल पूर्ण करने के लिए पाठ अनुकूलित करें"

#: view/profile_completion/mo_openid_prof_comp.php:26
msgid "Enter title of Profle Completion"
msgstr "प्रोपल कंप्लीशन का टाइटल दर्ज करें"

#: view/profile_completion/mo_openid_prof_comp.php:27
msgid "Enter Username Label text"
msgstr "उपयोगकर्ता नाम लेबल टेक्स्ट दर्ज करें"

#: view/profile_completion/mo_openid_prof_comp.php:28
msgid "Enter Email Label text"
msgstr "ईमेल लेबल टेक्स्ट दर्ज करें"

#: view/profile_completion/mo_openid_prof_comp.php:29
msgid "Enter Submit button text"
msgstr "सबमिट बटन टेक्स्ट दर्ज करें"

#: view/profile_completion/mo_openid_prof_comp.php:30
msgid "Enter instruction for Profile Completion"
msgstr "प्रोफ़ाइल पूर्ण करने के लिए निर्देश दर्ज करें"

#: view/profile_completion/mo_openid_prof_comp.php:32
msgid "Enter extra instruction for Profile Completion "
msgstr "प्रोफ़ाइल पूर्ण करने के लिए अतिरिक्त निर्देश दर्ज करें"

#: view/profile_completion/mo_openid_prof_comp.php:34
msgid "Enter username already exists warning message text "
msgstr "उपयोगकर्ता नाम दर्ज करें चेतावनी संदेश पाठ पहले से मौजूद है"

#: view/profile_completion/mo_openid_prof_comp.php:35
msgid "Customize Text for Email Verification"
msgstr "ईमेल सत्यापन के लिए पाठ अनुकूलित करें"

#: view/profile_completion/mo_openid_prof_comp.php:35
msgid "Preview Email Verification form"
msgstr "ईमेल सत्यापन प्रपत्र का पूर्वावलोकन करें"

#: view/profile_completion/mo_openid_prof_comp.php:37
msgid "Enter title of Email Verification form"
msgstr "ईमेल सत्यापन फ़ॉर्म का शीर्षक दर्ज करें"

#: view/profile_completion/mo_openid_prof_comp.php:38
msgid "Enter Resend OTP button text"
msgstr "ओटीपी बटन पाठ भेजें दर्ज करें"

#: view/profile_completion/mo_openid_prof_comp.php:39
msgid "Enter Back button text"
msgstr "वापस बटन टेक्स्ट दर्ज करें:"

#: view/profile_completion/mo_openid_prof_comp.php:40
msgid "Enter instruction for Email Verification form"
msgstr "ईमेल सत्यापन फ़ॉर्म के लिए निर्देश दर्ज करें"

#: view/profile_completion/mo_openid_prof_comp.php:42
msgid "Enter verification code in Email Verification form"
msgstr "ईमेल सत्यापन फ़ॉर्म में सत्यापन कोड दर्ज करें"

#: view/profile_completion/mo_openid_prof_comp.php:44
msgid "Enter Message for wrong OTP"
msgstr "गलत ओटीपी के लिए संदेश दर्ज करें"

#: view/profile_completion/mo_openid_prof_comp.php:45
msgid "Customized E-mail Message"
msgstr "अनुकूलित ई-मेल संदेश"

#: view/profile_completion/mo_openid_prof_comp.php:46
#: view/soc_sha/cust_text/mo_openid_cust_shricon.php:107
#: view/soc_sha/disp_shropt/mo_openid_disp_shropt.php:204
#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:845
msgid "NOTE"
msgstr "ध्यान दें"

#: view/profile_completion/mo_openid_prof_comp.php:46
msgid "Please enter"
msgstr " दर्ज करें"

#: view/profile_completion/mo_openid_prof_comp.php:46
msgid "in message where you want to show one time password."
msgstr "संदेश में जहां आप एक बार पासवर्ड दिखाना चाहते हैं।"

#: view/profile_completion/mo_openid_prof_comp.php:48
msgid "Display miniOrange logo with social login icons on profile completion forms"
msgstr "सामाजिक लॉगिन आइकन और खाता लिंकिंग और प्रोफ़ाइल पूर्णता फॉर्मों के साथ मिनीऑरेंज लोगो प्रदर्शित करें."

#: view/recaptcha/mo_openid_recap.php:8
msgid "Enable reCAPTCHA"
msgstr " रेकॉप्टचा सक्षम करें"

#: view/recaptcha/mo_openid_recap.php:13
msgid "Prerequisite"
msgstr "शर्त"

#: view/recaptcha/mo_openid_recap.php:13
msgid "Before you can use reCAPTCHA, you need to register your domain/website."
msgstr "इससे पहले कि आप रेकॉप्टचा का उपयोग कर सकें, आपको अपना डोमेन / वेबिस्ट रजिस्टर करना होगा"

#: view/recaptcha/mo_openid_recap.php:14
msgid "Enter Site key and Secret key that you get after registration."
msgstr "साइट कुंजी और गुप्त कुंजी दर्ज करें जो आपको पंजीकरण के बाद मिलती है"

#: view/recaptcha/mo_openid_recap.php:17
msgid "Select type of reCAPTCHA "
msgstr "रेकॉप्टचा के प्रकार का चयन करें"

#: view/recaptcha/mo_openid_recap.php:19
msgid "reCAPTCHA v3"
msgstr "रेकॉप्टचा 3"

#: view/recaptcha/mo_openid_recap.php:26
msgid "reCAPTCHA v2"
msgstr " रेकॉप्टचा 2"

#: view/recaptcha/mo_openid_recap.php:34
msgid "Site key"
msgstr "साइट अंक"

#: view/recaptcha/mo_openid_recap.php:38
msgid "Secret key"
msgstr "गुप्त कुंजी"

#: view/recaptcha/mo_openid_recap.php:42
msgid "Enable reCAPTCHA for "
msgstr " रेकॉप्टचा सक्षम करें"

#: view/recaptcha/mo_openid_recap.php:46
msgid "WordPress Login form"
msgstr "वर्डप्रेस लॉगिन फ़ॉर्म"

#: view/recaptcha/mo_openid_recap.php:57
msgid "WordPress Registration form"
msgstr "वर्डप्रेस पंजीकरण फार्म"

#: view/recaptcha/mo_openid_recap.php:71
msgid "Save Settings"
msgstr "सेटिंग्स सहेजें"

#: view/recaptcha/mo_openid_recap.php:72
msgid "Test reCAPTCHA Configuration"
msgstr "टेस्ट रिकैप्चा विन्यास"

#: view/recaptcha/mo_openid_recap.php:78
msgid "Configure reCAPTCHA Settings"
msgstr "रेकॉप्टचा कॉन्फिगर करा"

#: view/redirect_options/mo_openid_redirect_op.php:9
msgid "Redirect URL after login:"
msgstr "लॉगिन के बाद रीडायरेक्ट करें"

#: view/redirect_options/mo_openid_redirect_op.php:32
#: view/redirect_options/mo_openid_redirect_op.php:151
msgid "Account dashboard"
msgstr "खाता डैशबोर्ड"

#: view/redirect_options/mo_openid_redirect_op.php:40
#: view/redirect_options/mo_openid_redirect_op.php:157
msgid "Custom URL"
msgstr "कस्टम यूआरएल"

#: view/redirect_options/mo_openid_redirect_op.php:51
#: view/redirect_options/mo_openid_redirect_op.php:110
#: view/redirect_options/mo_openid_redirect_op.php:169
msgid "Relative URL"
msgstr "सापेक्ष यूआरएल"

#: view/redirect_options/mo_openid_redirect_op.php:62
msgid ""
"*NOTE: If you login through WordPress default login page after login you will be redirected to "
"Homepage"
msgstr ""
"* नोट: यदि आप लॉगिन करने के बाद वर्डप्रेस डिफ़ॉल्ट लॉगिन पेज के माध्यम से लॉग इन करते हैं तो आपको होमपेज पर "
"पुनर्निर्देशित किया जाएगा"

#: view/redirect_options/mo_openid_redirect_op.php:69
msgid "Redirect URL after logout:"
msgstr "लॉगआउट के बाद पुनर्निर्देशित URL:"

#: view/redirect_options/mo_openid_redirect_op.php:78
#: view/soc_sha/disp_shropt/mo_openid_disp_shropt.php:51
msgid "Home Page"
msgstr "मुख पृष्ठ"

#: view/redirect_options/mo_openid_redirect_op.php:90
msgid "Current Page"
msgstr "वर्तमान पृष्ठ"

#: view/redirect_options/mo_openid_redirect_op.php:100
msgid "Login Page"
msgstr "लॉगिन वाला पन्ना"

#: view/redirect_options/mo_openid_redirect_op.php:124
#, fuzzy
#| msgid "Enable Logout Redirection"
msgid "Enable Registration Redirection"
msgstr "लॉगआउट पुनर्निर्देशन सक्षम करें"

#: view/redirect_options/mo_openid_redirect_op.php:185
msgid "Redirection Options"
msgstr "पुनर्निर्देशन विकल्प"

#: view/registration/mo_openid_registration.php:9
msgid "Auto Registration"
msgstr "ऑटो फ़ील्ड पंजीकरण फ़ॉर्म सक्षम करें"

#: view/registration/mo_openid_registration.php:11
msgid "Auto-register users"
msgstr "उपयोगकर्ताओं को ऑटो-रजिस्टर करें"

#: view/registration/mo_openid_registration.php:15
msgid "Registration disabled message"
msgstr "पंजीकरण अक्षम संदेश"

#: view/registration/mo_openid_registration.php:17
msgid ""
"If Auto-register users is unchecked, users will not be able to register using Social Login. The "
"users who already have an account will be able to login.  This setting stands true only when users "
"are registering using Social Login. This will not interfere with users registering through the "
"regular WordPress registration form."
msgstr ""
"यदि जीडीपीआर चेक सक्षम है, तो उपयोगकर्ताओं को सामाजिक लॉगिन का उपयोग करने से पहले सहमति देने के लिए कहा जाएगा। "
"जो उपयोगकर्ता सहमति नहीं देंगे वे लॉग इन करने में सक्षम नहीं होंगे। यह सेटिंग केवल तभी सही होती है जब उपयोगकर्ता "
"सामाजिक लॉगिन का उपयोग करके पंजीकरण कर रहे हों। यह नियमित वर्डप्रेस के माध्यम से पंजीकरण करने वाले उपयोगकर्ताओं के "
"साथ हस्तक्षेप नहीं करेगा।"

#: view/registration/mo_openid_registration.php:20
msgid "Role Mapping"
msgstr "रोल मैपिंग"

#: view/registration/mo_openid_registration.php:22
msgid "Universal Role"
msgstr "सार्वभौमिक भूमिका"

#: view/registration/mo_openid_registration.php:30
msgid ""
"Use Role Mapping to assign this role to the all users registering through Social Login. According to "
"the role mapped user will be granted role on the website."
msgstr ""
"सामाजिक लॉगिन के माध्यम से पंजीकरण करने वाले सभी उपयोगकर्ताओं को यह भूमिका सौंपने के लिए रोल मैपिंग का उपयोग करें। "
"रोल मैप्ड उपयोगकर्ता के अनुसार वेबसाइट पर भूमिका दी जाएगी।"

#: view/registration/mo_openid_registration.php:37
msgid "Enable Email Notification to Admin"
msgstr "व्यवस्थापक को ईमेल अधिसूचना सक्षम करें"

#: view/registration/mo_openid_registration.php:39
msgid "Enable Email Notification to Admin - on User Registration"
msgstr "उपयोगकर्ता पंजीकरण पर उपयोगकर्ता को ईमेल अधिसूचना सक्षम करें"

#: view/registration/mo_openid_registration.php:43
msgid "This feature requires SMTP to be configured"
msgstr "इन सुविधाओं को एसएमटीपी सेटअप करने की आवश्यकता है|"

#: view/registration/mo_openid_registration.php:46
msgid "Set Display Picture for User"
msgstr "उपयोगकर्ता के लिए प्रदर्शन चित्र सेट करें"

#: view/registration/mo_openid_registration.php:48
msgid "Set Display Picture for User - on User Registration"
msgstr "उपयोगकर्ता के लिए प्रदर्शन चित्र सेट करें -उपयोगकर्ता पंजीकरण पर"

#: view/registration/mo_openid_registration.php:54
msgid "Admin Disable bar"
msgstr ""

#: view/registration/mo_openid_registration.php:62
msgid "This feature disables admin bar form selected roles of the users"
msgstr ""

#: view/registration/mo_openid_registration.php:65
msgid "Send user activation link over email"
msgstr ""

#: view/registration/mo_openid_registration.php:67
#, fuzzy
#| msgid "Enable Email Notification to Admin - on User Registration"
msgid "Send user activation link over email - on User Registration"
msgstr "उपयोगकर्ता पंजीकरण पर उपयोगकर्ता को ईमेल अधिसूचना सक्षम करें"

#: view/registration/mo_openid_registration.php:82
#, fuzzy
#| msgid "Enable Auto Field Registration Form"
msgid "Enable Registration For Pages"
msgstr "ऑटो फ़ील्ड पंजीकरण फ़ॉर्म सक्षम करें"

#: view/registration/mo_openid_registration.php:84
msgid "Enable registration for specific pages"
msgstr ""

#: view/registration/mo_openid_registration.php:88
msgid "Enter Page URLs to Enable Registration:"
msgstr ""

#: view/registration/mo_openid_registration.php:90
msgid "Enter Page URL to Redeirect if user is not allowed to register:"
msgstr ""

#: view/registration/mo_openid_registration.php:100
msgid "Registration Options"
msgstr "पंजीकरण के विकल्प"

#: view/restrict_domain/mo_openid_restrict_dom.php:17
msgid "Users with these domains will not be able to register"
msgstr "इन डोमेन वाले उपयोगकर्ता ही पंजीकरण कर पाएंगे"

#: view/restrict_domain/mo_openid_restrict_dom.php:24
msgid "Allow Domain"
msgstr "डोमेन की अनुमति दें"

#: view/restrict_domain/mo_openid_restrict_dom.php:29
msgid "Only users with these domains will be able to register"
msgstr "इन डोमेन वाले उपयोगकर्ता ही पंजीकरण कर पाएंगे"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:9
msgid ""
"Use social login Shortcode in the content of required page/post where you want to display Social "
"Login Icons."
msgstr ""
"जहाँ आप सामाजिक लॉगिन चिह्न प्रदर्शित करना चाहते हैं, वहाँ आवश्यक पृष्ठ / पोस्ट की सामग्री में सामाजिक लॉगिन शोर्ट "
"का उपयोग करें।"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:10
msgid "Default Social Login Shortcode"
msgstr "डिफ़ॉल्ट सामाजिक लॉगिन शोर्ट"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:11
msgid "This will display Social Login Icons with same default settings"
msgstr "यह समान लॉगिन सेटिंग्स के साथ सामाजिक लॉगिन आइकन प्रदर्शित करेगा"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:14
msgid "For Icons"
msgstr "प्रतीक का आकार"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:15
msgid ""
"You can use  different attribute to customize social login icons. All attributes are optional except "
"view."
msgstr ""
"सामाजिक लॉगिन आइकन को अनुकूलित करने के लिए आप विभिन्न विशेषताओं का उपयोग कर सकते हैं। दृश्य को छोड़कर सभी विशेषताएँ "
"वैकल्पिक हैं"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:16
msgid "Square Shape Example"
msgstr "चौकोर आकार का उदाहरण"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:23
msgid "Round Shape Example"
msgstr "गोल आकार का उदाहरण"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:30
msgid "For Long-Buttons"
msgstr "लांग-बटन के लिए"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:31
msgid "You can use different attribute to customize social login buttons. All attributes are optional"
msgstr ""
"आप सामाजिक साझाकरण आइकन को कस्टमाइज़ करने के लिए अलग-अलग विशेषता का उपयोग कर सकते हैं। सभी गुण वैकल्पिक हैं।"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:32
msgid "Vertical View Example"
msgstr "वर्टिकल व्यू उदाहरण"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:37
msgid "Horizontal View Example"
msgstr "क्षैतिज दृश्य उदाहरण"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:41
msgid "Note:"
msgstr "* नोट:"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:41
msgid "By default Long-Button view is"
msgstr " डिफ़ॉल्ट रूप से लांग-बटन दृश्य कार्यक्षेत्र  है"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:41 view/soc_sha/shrt_co/mo_openid_shrtco.php:11
msgid "Vertical"
msgstr "खड़ा"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:43
msgid "For Selected Applications"
msgstr "चयनित अनुप्रयोगों के लिए"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:44
msgid ""
"If you want to show selected applications without setting up default settings then use this "
"shortcode. You can use different attribute to customize social login buttons. All attributes are "
"optional"
msgstr ""
"यदि आप डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स सेट किए बिना चयनित एप्लिकेशन दिखाना चाहते हैं तो इस शोर्ट का उपयोग करें। सामाजिक लॉगिन "
"बटन को अनुकूलित करने के लिए आप विभिन्न विशेषताओं का उपयोग कर सकते हैं। सभी विशेषताएँ वैकल्पिक हैं"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:45 view/soc_sha/shrt_co/mo_openid_shrtco.php:17
msgid "Example"
msgstr "उदाहरण"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:110
msgid "Note"
msgstr "ध्यान दें"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:111
msgid "1. If you are not registered with miniOrange and "
msgstr "यदि आप मिनीरेंज के साथ पंजीकृत नहीं हैं और"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:111
msgid "is also not set up then please register with us first or set up"
msgstr "भी सेट नहीं किया गया है तो कृपया हमारे साथ पहले पंजीकरण करें या सेट करें"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:111
msgid "otherwise the buttons will be"
msgstr "अन्यथा बटन होंगे"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:111 view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:112
msgid "disabled"
msgstr "डिसेबल्ड "

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:112
msgid "2. If Facebook is selected then please set up "
msgstr "2. अगर फेसबुक चुना गया है तो कृपया सेट अप करें"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:112
msgid "first otherwise the buttons will be "
msgstr "पहले अन्यथा बटन होंगे"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:123
msgid "Available values for attributes"
msgstr "विशेषताओं के लिए उपलब्ध मूल्य"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:127
msgid "view"
msgstr "देखें"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:128
msgid "horizontal, vertical"
msgstr "सामान्य गुण - क्षैतिज और लंबवत"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:132 view/soc_sha/shrt_co/mo_openid_shrtco.php:21
msgid "shape"
msgstr "आकार"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:133
msgid "round, roundededges, square, longbuttonwithtext"
msgstr "गोल, गोलाकार, वर्ग"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:137 view/soc_sha/shrt_co/mo_openid_shrtco.php:22
msgid "theme"
msgstr "थीम"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:138
msgid "default, custombackground"
msgstr "डिफ़ॉल्ट, कस्टम पृष्ठभूमि"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:142 view/soc_sha/shrt_co/mo_openid_shrtco.php:23
msgid "size"
msgstr "आकार"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:143 view/soc_sha/shrt_co/mo_openid_shrtco.php:23
msgid "Any value between 20 to 100"
msgstr "20 से 100 के बीच कोई मान."

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:147 view/soc_sha/shrt_co/mo_openid_shrtco.php:24
msgid "space"
msgstr "अंतरिक्ष"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:148
msgid "Any value between 0 to 100"
msgstr "0 से 100 के बीच कोई मान."

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:152
msgid "width"
msgstr "चौड़ाई"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:153
msgid "Any value between 200 to 1000"
msgstr "200 से 1000 के बीच कोई मान."

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:157
msgid "height"
msgstr "ऊँचाइ"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:158
msgid "Any value between 35 to 50"
msgstr "35 से 50 के बीच कोई मान."

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:162 view/soc_sha/shrt_co/mo_openid_shrtco.php:30
msgid "color"
msgstr "रंग"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:163
msgid "Enter color code for example"
msgstr "उदाहरण के लिए रंग कोड दर्ज करें"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:167 view/soc_sha/shrt_co/mo_openid_shrtco.php:29
msgid "heading"
msgstr "शीर्षक"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:168
msgid "Enter custom heading"
msgstr "कस्टम शीर्षक दर्ज करें"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:172
msgid "appcnt"
msgstr "ऐप की गिनती"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:173
msgid "Any value for number of icons in one row"
msgstr "एक पंक्ति में माउस की संख्या के लिए कोई मान"

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:181
msgid "Shortcode in php file"
msgstr ""

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:182
msgid "You can use shortcode in PHP file as following: "
msgstr ""

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:184
msgid ""
"Replace SHORTCODE in above code with the required shortcode like <code>[miniorange_social_login "
"theme=\"default\"]</code>, so the final code looks like following :"
msgstr ""

#: view/shrtco/mo_openid_shrtco.php:192
msgid "Social Login Shortcodes"
msgstr "डिफ़ॉल्ट सामाजिक लॉगिन शोर्ट"

#: view/soc_com/com_Cust/mo_openid_comm_cust.php:11
msgid "Comment Section Heading"
msgstr "टिप्पणी अनुभाग शीर्षक"

#: view/soc_com/com_Cust/mo_openid_comm_cust.php:15
msgid "Comments - Default Label"
msgstr "टिप्पणियाँ - डिफ़ॉल्ट लेबल"

#: view/soc_com/com_Cust/mo_openid_comm_cust.php:19
msgid "Comments - Facebook Label"
msgstr "टिप्पणियाँ - फेसबुक लेबल"

#: view/soc_com/com_Cust/mo_openid_comm_cust.php:23
#, fuzzy
#| msgid "Comments - Default Label"
msgid "Comments - Disqus Label"
msgstr "टिप्पणियाँ - डिफ़ॉल्ट लेबल"

#: view/soc_com/com_Cust/mo_openid_comm_cust.php:34
msgid "Customize Text For Social Comment Labels"
msgstr "सामाजिक शेयर आइकन के लिए पाठ अनुकूलित करें"

#: view/soc_com/com_Enable/mo_openid_comm_enable.php:9
#: view/soc_com/com_Enable/mo_openid_comm_enable.php:23
msgid "Enable Social Comments"
msgstr "सामाजिक टिप्पणियाँ सक्षम करें"

#: view/soc_com/com_Enable/mo_openid_comm_enable.php:10
msgid "To enable Social Comments, please select Facebook Comments from"
msgstr "सामाजिक टिप्पणियां सक्षम करने के लिए, कृपया फेसबुक टिप्पणियाँ चुनें"

#: view/soc_com/com_Enable/mo_openid_comm_enable.php:10
msgid " Also select one or both of the options from"
msgstr "इसके अलावा एक या दोनों विकल्पों में से चुनें"

#: view/soc_com/com_Enable/mo_openid_comm_enable.php:11
msgid "Add Social Comments"
msgstr "सामाजिक टिप्पणियाँ जोड़ें"

#: view/soc_com/com_Enable/mo_openid_comm_enable.php:12
msgid "You can add social comments in the following areas from "
msgstr "आप निम्नलिखित क्षेत्रों में सामाजिक टिप्पणियों को जोड़ सकते हैं"

#: view/soc_com/com_Enable/mo_openid_comm_enable.php:12
msgid "If you require a shortcode, please contact us from the Support form on the right."
msgstr "यदि आपको एक शोर्ट की आवश्यकता है, तो कृपया दाईं ओर समर्थन फ़ॉर्म से हमसे संपर्क करें।"

#: view/soc_com/com_Enable/mo_openid_comm_enable.php:14
msgid "Blog Post: This option enables Social Comments on Posts / Blog Post"
msgstr "ब्लॉग पोस्ट: यह विकल्प पोस्ट / ब्लॉग पोस्ट पर सामाजिक टिप्पणियाँ सक्षम करता है"

#: view/soc_com/com_Enable/mo_openid_comm_enable.php:15
msgid "Static pages: This option places Social Comments on Pages / Static Pages with comments enabled"
msgstr "स्टेटिक पेज: यह विकल्प पेज / स्टेटिक पेज पर सामाजिक टिप्पणियों को सक्षम टिप्पणियों के साथ रखता है"

#: view/soc_com/com_display_options/mo_openid_comm_disp_opt.php:14
msgid "Select the options where you want to add social comments"
msgstr "उन विकल्पों का चयन करें जहां आप सामाजिक लॉगिन आइकन प्रदर्शित करना चाहते हैं"

#: view/soc_com/com_display_options/mo_openid_comm_disp_opt.php:20
#: view/soc_sha/disp_shropt/mo_openid_disp_shropt.php:74
msgid "Blog Post"
msgstr "ब्लॉग पोस्ट"

#: view/soc_com/com_display_options/mo_openid_comm_disp_opt.php:28
#: view/soc_sha/disp_shropt/mo_openid_disp_shropt.php:98
msgid "Static Pages"
msgstr "स्टेटिक पेजेस"

#: view/soc_com/com_select_app/mo_openid_comm_select_app.php:9
msgid ""
"Select applications to add Social Comments. These commenting applications will be added to your blog "
"post pages at the location of your comments."
msgstr ""
"सामाजिक टिप्पणियां जोड़ने के लिए एप्लिकेशन का चयन करें। ये टिप्पणी अनुप्रयोग आपके ब्लॉग पोस्ट पृष्ठों में आपकी टिप्पणियों के "
"स्थान पर जोड़े जाएंगे."

#: view/soc_com/com_select_app/mo_openid_comm_select_app.php:21
msgid ""
"If none of the below are selected, default WordPress comments will only be visible. Only selecting "
"Default WordPress Comments will not result in any changes"
msgstr ""
"यदि नीचे से कोई भी चयनित नहीं है, तो डिफ़ॉल्ट वर्डप्रेस टिप्पणियां केवल दिखाई देंगी। केवल डिफ़ॉल्ट वर्डप्रेस टिप्पणियों का "
"चयन करने से कोई भी परिवर्तन नहीं होगा."

#: view/soc_com/com_select_app/mo_openid_comm_select_app.php:28
msgid "Default WordPress Comments"
msgstr "डिफ़ॉल्ट वर्डप्रेस टिप्पणियाँ"

#: view/soc_com/com_select_app/mo_openid_comm_select_app.php:39
msgid "Facebook Comments"
msgstr "फेसबुक टिप्पणियां"

#: view/soc_com/com_select_app/mo_openid_comm_select_app.php:50
#, fuzzy
#| msgid "Social Comments"
msgid "Disqus Comments"
msgstr "सामाजिक टिप्पणियाँ "

#: view/soc_com/com_select_app/mo_openid_comm_select_app.php:66
msgid "Social Comments"
msgstr "सामाजिक टिप्पणियाँ "

#: view/soc_com/com_shrtco/comm_shrtco.php:9
msgid "Configure Social Comments in the Social Comments tab of the plugin"
msgstr "प्लगइन के सामाजिक टिप्पणियाँ टैब में सामाजिक टिप्पणियाँ कॉन्फ़िगर करें"

#: view/soc_com/com_shrtco/comm_shrtco.php:10
msgid "Keep both the display options checked and Save"
msgstr "दोनों प्रदर्शन विकल्पों को जाँच कर रखें और सहेजें"

#: view/soc_com/com_shrtco/comm_shrtco.php:11
msgid "Enable Comments for the post/page you want to add"
msgstr "उस पोस्ट / पृष्ठ के लिए टिप्पणियाँ सक्षम करें जिसे आप जोड़ना चाहते हैं"

#: view/soc_com/com_shrtco/comm_shrtco.php:12
msgid "Pages-> Quick Edit-> Allow Comments"
msgstr "पृष्ठ-> त्वरित संपादन-> टिप्पणियाँ की अनुमति दें"

#: view/soc_com/com_shrtco/comm_shrtco.php:12
msgid "(Skip this step if you already have Comments enabled.)"
msgstr "(यदि आपके पास पहले से ही टिप्पणियां सक्षम हैं, तो इस चरण को छोड़ दें।)"

#: view/soc_com/com_shrtco/comm_shrtco.php:13
msgid "Add the shortcode "
msgstr "शोर्टकोड जोडा"

#: view/soc_com/com_shrtco/comm_shrtco.php:13
msgid "to an individual page/post"
msgstr "एक व्यक्तिगत पृष्ठ / पोस्ट के लिए"

#: view/soc_com/com_shrtco/comm_shrtco.php:16
msgid "Social Comments Shortcodes"
msgstr "सामाजिक टिप्पणियाँ शॉर्टकोड"

#: view/soc_sha/cust_text/mo_openid_cust_shricon.php:20
msgid "Customize Sharing Icons"
msgstr "साझाकरण आइकन अनुकूलित करें"

#: view/soc_sha/cust_text/mo_openid_cust_shricon.php:21
msgid "Customize shape, size and background for sharing icons"
msgstr "आइकन साझा करने के लिए आकार, आकार और पृष्ठभूमि को अनुकूलित करें"

#: view/soc_sha/cust_text/mo_openid_cust_shricon.php:71
msgid "Custom background"
msgstr "कस्टम पृष्ठभूमि"

#: view/soc_sha/cust_text/mo_openid_cust_shricon.php:81
msgid "No background"
msgstr "कोई पृष्ठभूमि नहीं"

#: view/soc_sha/cust_text/mo_openid_cust_shricon.php:107
msgid "Custom background: This will change the background color of share icons"
msgstr "कस्टम पृष्ठभूमि: यह लॉगिन आइकन की पृष्ठभूमि का रंग बदल देगा।"

#: view/soc_sha/cust_text/mo_openid_cust_shricon.php:107
msgid "No background:This will remove the background color of share icons"
msgstr "कोई पृष्ठभूमि नहीं: यह शेयर आइकन की पृष्ठभूमि का रंग हटा देगा"

#: view/soc_sha/cust_text/mo_openid_cust_shricon.php:112
msgid "Preview"
msgstr "देखें"

#: view/soc_sha/cust_text/mo_openid_cust_shricon.php:199
msgid "Customize Text For Social Share Icons"
msgstr "सामाजिक शेयर प्रतीक के लिए पाठ अनुकूलित करें"

#: view/soc_sha/cust_text/mo_openid_cust_shricon.php:207
msgid "Select color for share heading"
msgstr "शेयर शीर्षक के लिए रंग का चयन करें"

#: view/soc_sha/cust_text/mo_openid_cust_shricon.php:210
msgid "Enter text to show above share widget"
msgstr "ऊपर शेयर विजेट दिखाने के लिए पाठ दर्ज करें"

#: view/soc_sha/cust_text/mo_openid_cust_shricon.php:213
msgid "Enter your twitter Username (without @)"
msgstr "अपना ट्विटर उपयोगकर्ता नाम दर्ज करें (बिना @)"

#: view/soc_sha/cust_text/mo_openid_cust_shricon.php:217
msgid "Enter the Email subject (email share)"
msgstr "ईमेल विषय दर्ज करें (ईमेल शेयर)"

#: view/soc_sha/cust_text/mo_openid_cust_shricon.php:221
msgid "Enter the Email body (add ##url## to place the URL)"
msgstr "ईमेल निकाय दर्ज करें (यूआरएल रखने के लिए ## url ## जोड़ें)"

#: view/soc_sha/cust_text/mo_openid_cust_shricon.php:385
msgid "Customize text for Social Share Icons"
msgstr "सामाजिक शेयर आइकन के लिए पाठ अनुकूलित करें"

#: view/soc_sha/disp_shropt/mo_openid_disp_shropt.php:46
msgid "Select the options where you want to display social share icons"
msgstr "उन विकल्पों का चयन करें जहां आप सामाजिक लॉगिन आइकन प्रदर्शित करना चाहते हैं"

#: view/soc_sha/disp_shropt/mo_openid_disp_shropt.php:57
#: view/soc_sha/disp_shropt/mo_openid_disp_shropt.php:81
#: view/soc_sha/disp_shropt/mo_openid_disp_shropt.php:105
#: view/soc_sha/disp_shropt/mo_openid_disp_shropt.php:143
#: view/soc_sha/disp_shropt/mo_openid_disp_shropt.php:163
#: view/soc_sha/disp_shropt/mo_openid_disp_shropt.php:188
msgid "Before content"
msgstr "सामग्री आधी"

#: view/soc_sha/disp_shropt/mo_openid_disp_shropt.php:61
#: view/soc_sha/disp_shropt/mo_openid_disp_shropt.php:85
#: view/soc_sha/disp_shropt/mo_openid_disp_shropt.php:109
#: view/soc_sha/disp_shropt/mo_openid_disp_shropt.php:147
#: view/soc_sha/disp_shropt/mo_openid_disp_shropt.php:167
#: view/soc_sha/disp_shropt/mo_openid_disp_shropt.php:192
msgid "After content"
msgstr "सामग्री नंतर"

#: view/soc_sha/disp_shropt/mo_openid_disp_shropt.php:65
#: view/soc_sha/disp_shropt/mo_openid_disp_shropt.php:91
#: view/soc_sha/disp_shropt/mo_openid_disp_shropt.php:114
#: view/soc_sha/disp_shropt/mo_openid_disp_shropt.php:152
#: view/soc_sha/disp_shropt/mo_openid_disp_shropt.php:172
#: view/soc_sha/disp_shropt/mo_openid_disp_shropt.php:197
msgid "Both before and after content"
msgstr "सामग्री आधी आणि नंतर दोन्ही"

#: view/soc_sha/disp_shropt/mo_openid_disp_shropt.php:120
msgid " WooCommerce Individual Product Page(Top)"
msgstr "वूकमर्स  व्यक्तिगत उत्पाद पृष्ठ (शीर्ष)"

#: view/soc_sha/disp_shropt/mo_openid_disp_shropt.php:124
#, fuzzy
#| msgid "Before WooCommerce Checkout Form"
msgid "Below WooCommerce Product"
msgstr "वूकमर्स चेकआउट फॉर्म से पहले"

#: view/soc_sha/disp_shropt/mo_openid_disp_shropt.php:133
msgid "WooCommerce Individual Product Page"
msgstr "वूकमर्स  व्यक्तिगत उत्पाद पृष्ठ"

#: view/soc_sha/disp_shropt/mo_openid_disp_shropt.php:138
msgid "BBPress Forums Page"
msgstr "बीबीप्रेस मंच पृष्ठ"

#: view/soc_sha/disp_shropt/mo_openid_disp_shropt.php:158
msgid "BBPress Topic Page"
msgstr "बीबीप्रेस विषय पृष्ठ"

#: view/soc_sha/disp_shropt/mo_openid_disp_shropt.php:181
msgid "BBPress Reply Page"
msgstr "बीबीप्रेस उत्तर पृष्ठ"

#: view/soc_sha/disp_shropt/mo_openid_disp_shropt.php:204
msgid "The icons in above pages will be placed horizontally. For vertical icons, add "
msgstr ""
"उपरोक्त पृष्ठों के आइकन क्षैतिज रूप से रखे जाएंगे। वर्टिकल आइकन्स के लिए, मिनीऑर्ग शेयरिंग - अपियरेंस-> विजेट्स से वर्टिकल "
"विजेट जोड़ें।"

#: view/soc_sha/disp_shropt/mo_openid_disp_shropt.php:204
msgid "miniOrange Sharing - Vertical"
msgstr "मिनीओरेन्ज शेयरिंग - वर्टिकल"

#: view/soc_sha/disp_shropt/mo_openid_disp_shropt.php:204
msgid "widget from Appearance->Widgets."
msgstr "सूरत से विजेट-> विजेट।"

#: view/soc_sha/share_cnt/mo_openid_shrcnt.php:17
msgid ""
"Share counts are supported for <b>Facebook</b> If you are Enabling share counts then it will give "
"you the exact counts of share that is done by that particular social media."
msgstr ""

#: view/soc_sha/share_cnt/mo_openid_shrcnt.php:17
msgid ""
" <b>Vkontakte</b>, <b>Stumble Upon</b>, <b>Buffer</b> and <b>Pinterest</b> and  are supported in "
"Paid Version"
msgstr ""

#: view/soc_sha/share_cnt/mo_openid_shrcnt.php:20
msgid "Enable share counts"
msgstr "शेयर गणना सक्षम करें"

#: view/soc_sha/share_cnt/mo_openid_shrcnt.php:25
msgid "Delete Count Session"
msgstr "गणना सत्र हटाएं"

#: view/soc_sha/share_cnt/mo_openid_shrcnt.php:46
msgid "Facebook Access Token"
msgstr "फेसबुक एक्सेस टोकन"

#: view/soc_sha/share_cnt/mo_openid_shrcnt.php:47
msgid "Instructions to configure Facebook Share Counts"
msgstr "फेसबुक शेअर गणना कॉन्फिगर करण्याच्या सूचना"

#: view/soc_sha/share_cnt/mo_openid_shrcnt.php:49
msgid "Sign in with your Facebook account"
msgstr "अपने फेसबुक खाते के साथ साइन इन करें"

#: view/soc_sha/share_cnt/mo_openid_shrcnt.php:51
msgid ""
"Use an existing app if you already have one or create a new facebook\n"
"                                        app by clicking on "
msgstr ""
"यदि आप पहले से ही एक नया फेसबुक बनाते हैं या बनाते हैं तो मौजूदा ऐप का उपयोग करें\n"
"app पर क्लिक करके"

#: view/soc_sha/share_cnt/mo_openid_shrcnt.php:52 view/soc_sha/share_cnt/mo_openid_shrcnt.php:53
msgid "Create App"
msgstr "ऐप बनाएं"

#: view/soc_sha/share_cnt/mo_openid_shrcnt.php:52
msgid "My Apps"
msgstr "मेरी एप्प्स"

#: view/soc_sha/share_cnt/mo_openid_shrcnt.php:52
msgid ""
"and\n"
"                                        select"
msgstr "तथा चुनते हैं"

#: view/soc_sha/share_cnt/mo_openid_shrcnt.php:53
msgid ""
" Enter Display Name i.e App Name and click\n"
"                                        on"
msgstr "डिस्प्ले नाम यानी ऐप का नाम डालें और क्लिक करें पर"

#: view/soc_sha/share_cnt/mo_openid_shrcnt.php:54
msgid "Create App ID"
msgstr "ऐप आईडी बनाएं"

#: view/soc_sha/share_cnt/mo_openid_shrcnt.php:56
msgid "Tools"
msgstr "उपकरण"

#: view/soc_sha/share_cnt/mo_openid_shrcnt.php:56
msgid "select"
msgstr "चुनते हैं"

#: view/soc_sha/share_cnt/mo_openid_shrcnt.php:56
msgid "Graph API Explorer"
msgstr "ग्राफ एपीआई एक्सप्लोरर"

#: view/soc_sha/share_cnt/mo_openid_shrcnt.php:56
msgid "and click on"
msgstr "और पर क्लिक करें"

#: view/soc_sha/share_cnt/mo_openid_shrcnt.php:56
msgid ""
"Get\n"
"                                            Access Token"
msgstr "पहुँच टोकन प्राप्त करें"

#: view/soc_sha/share_cnt/mo_openid_shrcnt.php:59
msgid "Now, go to"
msgstr "अब, करने के लिए जाओ"

#: view/soc_sha/share_cnt/mo_openid_shrcnt.php:59
msgid "Access Token Tool"
msgstr "टोकन टूल तक पहुंचें"

#: view/soc_sha/share_cnt/mo_openid_shrcnt.php:59
msgid "and press"
msgstr "और दबाएँ"

#: view/soc_sha/share_cnt/mo_openid_shrcnt.php:59
msgid "Debug"
msgstr "डिबग"

#: view/soc_sha/share_cnt/mo_openid_shrcnt.php:59
msgid "option at right side for the "
msgstr "के लिए दाईं ओर विकल्प"

#: view/soc_sha/share_cnt/mo_openid_shrcnt.php:59
msgid "User Token"
msgstr "उपयोगकर्ता टोकन"

#: view/soc_sha/share_cnt/mo_openid_shrcnt.php:60
msgid "Now copy the"
msgstr "अब कॉपी करें"

#: view/soc_sha/share_cnt/mo_openid_shrcnt.php:60
msgid "Access Token"
msgstr "एक्सेस टोकन"

#: view/soc_sha/share_cnt/mo_openid_shrcnt.php:60
msgid ""
"and paste it in the above field and\n"
"                                        click on"
msgstr "और इसे उपरोक्त क्षेत्र में पेस्ट करें और पर क्लिक करें"

#: view/soc_sha/share_cnt/mo_openid_shrcnt.php:61
msgid "save"
msgstr " सहेजें "

#: view/soc_sha/share_cnt/mo_openid_shrcnt.php:64
msgid ""
"According to the new updates of\n"
"                                        Facebook API it will expires after every 60 days. So to "
"avoid any\n"
"                                        issues update it again before 60 days"
msgstr ""
"फेसबुक एपीआई के नए अपडेट के अनुसार यह हर 60 दिनों के बाद समाप्त हो जाएगा। तो किसी भी मुद्दे से बचने के लिए इसे 60 "
"दिनों से पहले फिर से अपडेट करें"

#: view/soc_sha/share_cnt/mo_openid_shrcnt.php:100
msgid "Share Counts"
msgstr "शेयर गणना सक्षम करें"

#: view/soc_sha/shrt_co/mo_openid_shrtco.php:10
msgid "Horizontal"
msgstr "क्षैतिज "

#: view/soc_sha/shrt_co/mo_openid_shrtco.php:15
msgid "For Sharing Icons"
msgstr "साझाकरण आइकन अनुकूलित करें"

#: view/soc_sha/shrt_co/mo_openid_shrtco.php:16
msgid ""
" You can use  different attribute to customize social sharing icons. All attributes are optional"
msgstr ""
"आप सामाजिक साझाकरण आइकन को कस्टमाइज़ करने के लिए अलग-अलग विशेषता का उपयोग कर सकते हैं। सभी गुण वैकल्पिक हैं।"

#: view/soc_sha/shrt_co/mo_openid_shrtco.php:20
msgid "Common attributes - Horizontal and Vertical"
msgstr "सामान्य गुण - क्षैतिज और लंबवत"

#: view/soc_sha/shrt_co/mo_openid_shrtco.php:21
msgid " round, roundededges, square"
msgstr "गोल, गोलाकार, वर्ग"

#: view/soc_sha/shrt_co/mo_openid_shrtco.php:22
msgid "default, custombackground, nobackground"
msgstr "डिफ़ॉल्ट, कस्टम पृष्ठभूमि, कोई पृष्ठभूमि नहीं"

#: view/soc_sha/shrt_co/mo_openid_shrtco.php:24
msgid "Any value between 0 to 50"
msgstr "0 से 50 के बीच कोई मान."

#: view/soc_sha/shrt_co/mo_openid_shrtco.php:25
msgid "url"
msgstr "यूआरएल"

#: view/soc_sha/shrt_co/mo_openid_shrtco.php:25
msgid "Enter custom URL for sharing"
msgstr "कस्टम शीर्षक दर्ज करें"

#: view/soc_sha/shrt_co/mo_openid_shrtco.php:26
msgid "fontcolor"
msgstr "लिपि का रंग"

#: view/soc_sha/shrt_co/mo_openid_shrtco.php:26
msgid "Enter custom color for icons (only works with no background theme"
msgstr "आइकन के लिए कस्टम रंग दर्ज करें (केवल पृष्ठभूमि विषय के साथ काम करता है)"

#: view/soc_sha/shrt_co/mo_openid_shrtco.php:27
msgid "sharecnt"
msgstr "शेयर गणना सक्षम करें"

#: view/soc_sha/shrt_co/mo_openid_shrtco.php:27
msgid " yes, no "
msgstr "हाँ,नहीं"

#: view/soc_sha/shrt_co/mo_openid_shrtco.php:27
msgid "To see social share count*"
msgstr "शेयर गणना सक्षम करें"

#: view/soc_sha/shrt_co/mo_openid_shrtco.php:28
msgid "Horizontal attributes"
msgstr "क्षैतिज गुण"

#: view/soc_sha/shrt_co/mo_openid_shrtco.php:29
msgid "Enter custom heading text"
msgstr "कस्टम शीर्षक दर्ज करें"

#: view/soc_sha/shrt_co/mo_openid_shrtco.php:30
msgid " Enter custom text color for heading eg: cyan, red, blue, orange, yellow"
msgstr "शीर्षक के लिए कस्टम टेक्स्ट रंग दर्ज करें जैसे: सियान, लाल, नीला, नारंगी, पीला"

#: view/soc_sha/shrt_co/mo_openid_shrtco.php:32
msgid "Vertical attributes"
msgstr "लंबवत गुण"

#: view/soc_sha/shrt_co/mo_openid_shrtco.php:33
msgid "alignment"
msgstr "संरेखन"

#: view/soc_sha/shrt_co/mo_openid_shrtco.php:33
msgid "left,right"
msgstr "बाएँ दांए"

#: view/soc_sha/shrt_co/mo_openid_shrtco.php:34
msgid "topoffset"
msgstr "टोपोफसेट"

#: view/soc_sha/shrt_co/mo_openid_shrtco.php:34
msgid "Any value(height from top) between 0 to 1000"
msgstr "0 से 1000 के बीच कोई मान."

#: view/soc_sha/shrt_co/mo_openid_shrtco.php:35
msgid "rightoffset(Applicable if alignment is right)"
msgstr "राइटऑफसेट (अगर संरेखण सही है तो लागू होगा)"

#: view/soc_sha/shrt_co/mo_openid_shrtco.php:35 view/soc_sha/shrt_co/mo_openid_shrtco.php:36
msgid "Any value between 0 to 200"
msgstr "0 से 200 के बीच कोई मान."

#: view/soc_sha/shrt_co/mo_openid_shrtco.php:36
msgid "leftoffset(Applicable if alignment is left)"
msgstr "बाएंऑफसेट (अगर संरेखण छोड़ा गया हो तो लागू होगा)"

#: view/soc_sha/shrt_co/mo_openid_shrtco.php:45
msgid "Social Sharing Shortcode"
msgstr "डिफ़ॉल्ट सामाजिक लॉगिन शोर्ट"

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:16
msgid "Select Social Apps"
msgstr "सोशल एप्स का चयन करें"

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:18
msgid "Select applications to enable social sharing"
msgstr "सामाजिक साझाकरण सक्षम करने के लिए एप्लिकेशन का चयन करें"

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:26
msgid "Facebook"
msgstr "फेसबुक"

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:34
msgid "Twitter"
msgstr "ट्विटर"

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:45
msgid "Google"
msgstr "गूगल"

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:59
msgid "Vkontakte"
msgstr "व्हिक्टकटे"

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:72
msgid "Tumblr"
msgstr "टंबलर"

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:89
msgid "StumbleUpon"
msgstr "स्टंबलउपॉन  "

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:103
msgid "LinkedIn"
msgstr "लिंक्डइन"

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:132
msgid "Pinterest"
msgstr "पिनटेरेस्ट"

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:146
msgid "Pocket"
msgstr "पॉकेट"

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:163
msgid "Digg"
msgstr "डिग"

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:184
msgid "Print"
msgstr "प्रिंट  "

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:195
msgid "Whatsapp"
msgstr "व्हाट्सएप"

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:207
msgid "Amazon_wishlist"
msgstr ""

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:220
msgid "Telegram"
msgstr ""

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:231
msgid "Line"
msgstr ""

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:242
msgid "Yahoo"
msgstr ""

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:253
msgid "Renren"
msgstr ""

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:264
msgid "Buffer"
msgstr ""

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:275
msgid "Instapaper"
msgstr ""

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:286
msgid "Mewe"
msgstr ""

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:297
msgid "Livejournal"
msgstr ""

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:308
msgid "Mix"
msgstr ""

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:319
#, fuzzy
#| msgid "Email"
msgid "Aol_mail"
msgstr "मेल "

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:332
msgid "Qzone"
msgstr ""

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:343
msgid "Gmail"
msgstr "मेल "

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:354
msgid "Typepad_post"
msgstr ""

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:365
msgid "Fark"
msgstr ""

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:376
msgid "Bookmark"
msgstr ""

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:389
msgid "Fintel"
msgstr ""

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:400
msgid "Mendeley"
msgstr ""

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:411
msgid "Slashdot"
msgstr ""

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:423
msgid "Wanelo"
msgstr ""

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:434
msgid "Classroom"
msgstr ""

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:447
msgid "Yummly"
msgstr ""

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:458
msgid "Hacker_news"
msgstr ""

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:469
msgid "Kakao"
msgstr ""

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:480
msgid "Plurk"
msgstr ""

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:491
msgid "Trello"
msgstr ""

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:504
msgid "Wykop"
msgstr ""

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:515
msgid "Weibo"
msgstr ""

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:537
msgid "No apps selected"
msgstr "कोई एप्लिकेशन नहीं चुना गया"

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:845
msgid ""
"Custom background: This will\n"
"                        change the background color of sharing icons"
msgstr "कस्टम पृष्ठभूमि: यह लॉगिन आइकन की पृष्ठभूमि का रंग बदल देगा।"

#: view/soc_sha/soc_apps/mo_openid_sharing.php:847
msgid "No background: This will change the font color of icons without background"
msgstr "कोई पृष्ठभूमि नहीं: यह बिना पृष्ठभूमि के आइकन के फ़ॉन्ट रंग को बदल देगा"

#: view/soc_sha/soc_med_cust/mo_openid_social_media_cust.php:5
msgid "Social Customize Icons"
msgstr "सामाजिक टिप्पणियाँ"

#: view/soc_sha/soc_med_cust/mo_openid_social_media_cust.php:25
msgid "<b> Unlock this feature if you want to setup your own customize social sharing app</b>"
msgstr ""

#: view/soc_sha/soc_med_cust/mo_openid_social_media_cust.php:55
msgid "Delete"
msgstr ""

#: view/soc_sha/soc_med_ser/mo_openid_social_media_services.php:4
#, fuzzy
#| msgid "Social Login Shortcodes"
msgid "Social Media Service"
msgstr "डिफ़ॉल्ट सामाजिक लॉगिन शोर्ट"

#: view/soc_sha/soc_med_ser/mo_openid_social_media_services.php:13
msgid ""
"Enable this feature to users will get option for like, recommend and pin your website page on "
"facebook and pinterest"
msgstr ""

#: view/soc_sha/soc_med_ser/mo_openid_social_media_services.php:26
msgid "Enable this feature to to give user an option to E-amil subcribe on your website."
msgstr ""

#: view/soc_sha/twitter_mo_btn/mo_twitter_mo_btn.php:14
msgid "Enable Twitter Follow Button"
msgstr ""

#~ msgid "Share counts are supported for Facebook, Vkontakte, Stumble Upon and Pinterest"
#~ msgstr "फेसबुक, व्हिक्टकटे, स्टम्ब्ले  अपॉन   और पिनटेरेस्ट  के लिए शेयर मायने रखता है"

#~ msgid "Delicious"
#~ msgstr "डिलीशियस"

#~ msgid "Odnoklassniki"
#~ msgstr "ओन्नोक्लास्निकी"
